Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát FIERI DI NOI – United 4 Children

Thêm bài hát từ Dani Faiv

  1. Buste Di Speranza
  2. QUE PASA - Prod. Luciennn
  3. Amarcord
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Gigi D'Alessio

  1. DIAMANTI E ORO
  2. MEZZE VERITÀ
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Petit

  1. UN BEL CASINO
  2. PERDONAMI
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Rose Villain

  1. bollicine
  2. sbalzi d'amore
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Alessandra Amoroso

  1. SERENATA
      3:08
  2. Per sempre, ancora
      3:05
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Bresh

  1. Capo Horn
  2. Dai che fai
  3. Umore marea
  4. La tana del granchio
  5. Introvabile
  6. Palese
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Elodie

  1. Yakuza
  2. Anche Stasera
  3. Margarita (con Marracash)
  4. Ex
      3:04
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Emma

  1. HO VOGLIA DI TE
      3:08
  2. BRUTTA STORIA
      3:24
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Fred De Palma

  1. SEXY RAVE
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Gaia

  1. Tudo Bem
      3:18
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Paky

  1. HD
Tất cả bài hát

Mô tả

Viết lời: Jacopo Ettorre

Viết lời: Davide Sacco

Sáng tác: Luca Galeandro

Nhà sản xuất: Strage

Nhà sản xuất: Federico Mazzocchi

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Yeah, yeah, ah. Quanto tempo che tengo a disposizione?
Quanto è lunga sta strada che me porta a lu Signore? Chi ha creato 'stu pallone che chiamamo casa?
Chi ha creato o cielo? Chi ha creato o sole? Chi ha creato o mare?
Ma no, nun preoccupate, te passa. Pure a luna daro cagno solo e passa 'na nottata.
C'è st'amore più grosso che te può dà solo tu. Quando o tempo s'accorcia, allora rivivere più. E allora?
È la felicità che arriva quando non l'aspetti neanche. È la strada dove puoi correre alla fine di tutte le altre.
È una gioia piena di lacrime e di consapevolezza.
È la cosa più importante, -la vita stessa, la vita stessa. -Non c'è più rabbia che toglie il sapore.
E queste cicatrici poi saranno storie.
Tutte le stelle, anche quelle rotte, adesso brillano come i lampioni di notte. Tu lo sai, tu lo sai cosa nascondi dentro.
Tu ce l'hai, tu ce l'hai la forza di stare al centro.
E poi se un giorno per caso passi davanti al passato, pensa che hai trasformato ogni -difetto in un pregio. -Sii fiero di te.
Sii fiera di te.
Milano sembra Miami ed ogni giorno è più hot. Saltan tutti gli schemi che sembra
The Italian Job. Io so perché sto correndo, ma dove non lo so.
L'importante -è l'obiettivo come in una Nikon. -E tu lo sai cosa c'è dentro.
Questo fuoco senti ancora che non si è spento.
Sole sulle case, scrivo questa frase: luce guida i passi. È la forza di restare al centro.
Ehi, ehi, sai che la tua forza risplende anche in mezzo al buio se ogni luce si spegne. Perché ciò che conta no, non è l'arrivo, ma la strada che si prende.
Perché noi siamo vivi, che sbagliamo, ma liberi.
Perché la vita la crea l'amore e -non c'è vita senza dolore.
-Mi hanno insegnato ad andare forte, ma nessuno a cadere. Se il vento non mi fa muovere, tiro fuori le vele.
Sono pensieri suoi in 'sti tempi bui. E se il diavolo ride, rido più forte di lui.
Non c'è più rabbia che toglie il sapore.
E queste cicatrici poi saranno storie.
Tutte le stelle, anche quelle rotte, adesso brillano come lampioni di notte.
Tu lo sai, tu lo sai cosa nascondi dentro.
Tu ce l'hai, tu ce l'hai la forza di stare al centro.
E poi se un giorno per caso passi davanti al passato, pensa che hai trasformato ogni difetto in un pregio.
Tu lo sai, tu lo sai cosa nascondi dentro.
Tu ce l'hai, tu ce l'hai la forza di stare al centro.
E poi se un giorno per caso passi davanti al passato, pensa che hai trasformato ogni difetto in un pregio.
Sii fiero di te.
Sii fiera di te.
Sii fiera di te.

Bản dịch tiếng Việt

Ừ, ừ, à. Tôi có bao nhiêu thời gian?
Con đường này dẫn tôi đến với Chúa dài bao nhiêu? Ai đã tạo ra quả bóng này mà chúng ta gọi là nhà?
Ai đã tạo ra thiên đường? Ai đã tạo ra hay mặt trời? Ai đã tạo ra biển?
Nhưng không, đừng lo lắng, nó sẽ qua thôi. Ngay cả dưới ánh trăng tôi cũng sẽ để con chó một mình và qua đêm.
Có tình yêu lớn nhất này chỉ có thể được trao cho bạn. Khi thời gian rút ngắn lại, hãy hồi tưởng lại nhiều hơn. Vậy thì sao?
Đó là niềm hạnh phúc đến khi bạn không hề mong đợi nó. Đó là con đường mà bạn có thể chạy đến cuối cùng của tất cả những con đường khác.
Đó là niềm vui đầy nước mắt và nhận thức.
Đó là điều quan trọng nhất - chính cuộc sống, chính cuộc sống. -Không còn cơn giận làm mất đi hương vị.
Và những vết sẹo này sau đó sẽ là những câu chuyện.
Tất cả những ngôi sao, kể cả những ngôi sao bị vỡ, giờ đây tỏa sáng như những ngọn đèn đường trong đêm. Bạn biết đấy, bạn biết những gì bạn giấu bên trong.
Bạn có nó, bạn có sức mạnh để ở lại trung tâm.
Và rồi nếu một ngày tình cờ bạn đi ngang qua quá khứ, hãy nghĩ rằng mình đã biến mọi khuyết điểm thành ưu điểm. -Hãy tự hào về bản thân.
Hãy tự hào về bản thân.
Milan trông giống như Miami và mỗi ngày một nóng hơn. Mọi kế hoạch dường như tan vỡ
Công việc của người Ý. Tôi biết tại sao tôi lại chạy, nhưng tôi không biết đi đâu.
Điều quan trọng - là ống kính giống như trên Nikon. - Và cậu biết bên trong có gì rồi.
Ngọn lửa này bạn vẫn cảm thấy rằng nó chưa tắt.
Nắng trên nhà, tôi viết câu này: ánh sáng dẫn bước. Đó là sức mạnh để duy trì vị trí trung tâm.
Này này, bạn biết rằng sức mạnh của bạn sẽ tỏa sáng ngay cả giữa bóng tối nếu mọi ánh sáng đều vụt tắt. Bởi vì điều quan trọng không phải là đích đến mà là con đường bạn đi.
Bởi vì chúng ta còn sống nên chúng ta phạm sai lầm nhưng chúng ta được tự do.
Bởi vì tình yêu tạo nên sự sống và không có cuộc sống nào mà không có nỗi đau.
-Họ dạy tôi đi nhanh nhưng không được ngã. Nếu gió không làm tôi di chuyển, tôi sẽ hạ cánh buồm.
Đây là những suy nghĩ của anh ấy trong thời điểm đen tối này. Và nếu ma quỷ cười, tôi còn cười to hơn hắn.
Không còn sự tức giận làm mất đi hương vị.
Và những vết sẹo này sau đó sẽ là những câu chuyện.
Tất cả những ngôi sao, kể cả những ngôi sao bị vỡ, giờ đây tỏa sáng như những ngọn đèn đường trong đêm.
Bạn biết đấy, bạn biết những gì bạn giấu bên trong.
Bạn có nó, bạn có sức mạnh để ở lại trung tâm.
Và rồi nếu một ngày tình cờ bạn đi ngang qua quá khứ, hãy nghĩ rằng bạn đã biến mọi khuyết điểm thành ưu điểm.
Bạn biết đấy, bạn biết những gì bạn giấu bên trong.
Bạn có nó, bạn có sức mạnh để ở lại trung tâm.
Và rồi nếu một ngày tình cờ bạn đi ngang qua quá khứ, hãy nghĩ rằng bạn đã biến mọi khuyết điểm thành ưu điểm.
Hãy tự hào về bản thân.
Hãy tự hào về bản thân.
Hãy tự hào về bản thân.

Xem video I Ragazzi del Verga, Dani Faiv, Gigi D'Alessio, Petit, Rose Villain, Alessandra Amoroso, Bresh, Clementino, Duala, Elodie, Emma, Fabio Rovazzi, Fred De Palma, Gaia, Paky, The Kolors - FIERI DI NOI – United 4 Children

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam