Thêm bài hát từ Rose Villain
Mô tả
Đạo diễn và quay phim: NERVIO
Nhà sản xuất: Erika Mattagliano
Hậu kỳ và dựng phim: Manuel Molya
Chỉnh màu: Adria P. Carriero
Đạo diễn âm thanh: Hidden Mountain
Hoạt hình 2D: Oscar M. Soriano
Nhà tạo mẫu: Celia Arias
Trang điểm: Alessandra Andreotti
Tóc: Yuri Napolitano
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La città era un deserto
L'altra notte in una stanza di hotel
Ho scritto ti odio su un foglio bianco
Forse stavo soltanto parlando con me
L'amore è bugiardo
Ti senti più forte, ma la verità è che può renderti di cristallo
È un braccio di ferro che nessuno vince
Mi nascondo tra le gente cinica
Tra lenzuola che non hanno più il tuo odore
Siamo soli come la metro dopo l'una
Come ascensori di un albergo fuori Roma
Vienimi a prendere
Ho il fiato corto, vedo doppio, manca l'aria
Ed in testa solo bollicine
Che scoppiano, che scoppiano
Vienimi a prendere
Ascolto le canzoni che ascoltavi in macchina
Ed in testa solo mille bollicine
Che scoppiano da quando siamo soli, soli, soli
Noi siamo soli, soli, soli
Il cielo è sempre coperto
Anche oggi il treno è in ritardo ed è scarico
Sembra che qui siete tutti d'accordo
E vorrei andare dall'altra parte del mondo
Ma ho questo peso nel petto, oh-oh
Vorrei essere più forte, vorrei non pensarti
Dormire di notte, in un sogno sbufffo l'odio
E parlo con la gente che non sa
Così so che non sentirò il tuo nome
Siamo soli come la metro dopo l'una
Come ascensori di un albergo fuori Roma
Vienimi a prendere
Ho il fiato corto, vedo doppio, manca l'aria
Ed in testa solo bollicine
Che scoppiano, che scoppiano
Vienimi a prendere
Ascolto le canzoni che ascoltavi in macchina
Ed in testa solo mille bollicine
Che scoppiano da quando siamo soli, soli, soli
Noi siamo soli, soli, soli
Bản dịch tiếng Việt
Thành phố là một sa mạc
Đêm nọ trong phòng khách sạn
Tôi đã viết tôi ghét bạn trên một tờ giấy trắng
Có lẽ tôi chỉ đang nói chuyện với chính mình
Tình yêu là kẻ dối trá
Bạn cảm thấy mạnh mẽ hơn, nhưng sự thật là nó có thể khiến bạn sáng suốt như pha lê
Đó là một cuộc giằng co mà không ai thắng
Tôi ẩn mình giữa những người hoài nghi
Giữa những tấm trải giường không còn mùi của em nữa
Chúng ta cô đơn như chuyến tàu điện ngầm sau một giờ
Giống như thang máy trong một khách sạn bên ngoài Rome
Hãy đến đón tôi
Tôi khó thở, tôi nhìn đôi, tôi hụt hơi
Và chỉ có bong bóng trên đầu tôi
Bùng nổ, bùng nổ
Hãy đến đón tôi
Anh nghe những bài hát em từng nghe trên xe
Và chỉ có một ngàn bong bóng trong đầu tôi
Thứ bùng nổ khi chúng ta ở một mình, một mình, một mình
Chúng ta một mình, một mình, một mình
Bầu trời luôn u ám
Kể cả hôm nay tàu vẫn trễ và đã dỡ hàng
Có vẻ như tất cả các bạn đều đồng ý ở đây
Và tôi muốn đi sang bên kia thế giới
Nhưng tôi có sức nặng này trong ngực, oh-oh
Ước gì em mạnh mẽ hơn, ước gì em không nghĩ đến anh
Đêm ngủ, trong mơ tôi khịt mũi hận thù
Và tôi nói chuyện với những người không biết
Vì thế tôi biết tôi sẽ không nghe thấy tên bạn
Chúng ta cô đơn như chuyến tàu điện ngầm sau một giờ
Giống như thang máy trong một khách sạn bên ngoài Rome
Hãy đến đón tôi
Tôi khó thở, tôi nhìn đôi, tôi hụt hơi
Và chỉ có bong bóng trên đầu tôi
Bùng nổ, bùng nổ
Hãy đến đón tôi
Anh nghe những bài hát em từng nghe trên xe
Và chỉ có một ngàn bong bóng trong đầu tôi
Thứ bùng nổ khi chúng ta ở một mình, một mình, một mình
Chúng ta một mình, một mình, một mình