Thêm bài hát từ Elodie
Thêm bài hát từ Marracash
Mô tả
Điện thoại reo lúc ba giờ sáng, và không khí như dính chặt bởi những điều chưa nói hết. Những từ lướt trên màn hình như ngón tay trên ly margarita. Mọi thứ trông thật dễ dàng: bông hoa trong ngón tay, âm nhạc, tiếng cười, nhưng trong sự dễ dàng này lại ẩn chứa một sự rạn nứt đã từ lâu. Có vẻ như tình yêu chỉ ra ngoài hít thở không khí và lạc đâu đó giữa sàn nhảy và Siri. Anh ta triết lý về chế độ một vợ một chồng, cô ấy mỉm cười và nhấp một ngụm. Rõ ràng ai đó đã thắng trong trò chơi này, nhưng có lẽ không còn hạnh phúc. Thế giới lấp lánh như thể mọi thứ đều nằm trong tầm kiểm soát, mặc dù dưới da đang sôi sục một cơn sốt mà ngay cả đá granite cũng không thể xoa dịu. Và trong khi người này ôm chăn thay vì cơ thể, người kia lại giả vờ như chỉ quên trả lời điện thoại.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Suona il telefono, sveglia alle tre
Siri che giorno è?
Poi ti chiedo: "Ordiniamo, che il frigo è già vuoto"
E fai strada per un DJ set
Io che non ho mai amato lunghe file per entrare
Non ti sembra così strano incrociarsi in un locale?
Perché tu
Con quell'aria delicata
Con un fiore tra le dita
Bevi un altro Margarita
Poi mi dici che è finita
Che da quando sei tornato
Mangi solo granita
E in un fine settimana
Guarda come sei cambiato
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Ma non eri fidanzato?
Mi sveglio sudata incollata al parquet
Siri dimmi perché
Marracash
Semmai ti dicessi no, sarei finto
Chi ci crede più alla monogamia?
Era solo sesso, un po' come il comunismo
Una cosa che funziona in teoria
Siri zoommami la foto del buco nero
Che non trovo più i due anni con la mia ex
Cambia aria perché, fra', c'hai un'aria da scemo
Ora che hai scoperto che è venuta qui con me
Scoppierà, ringhia come un Dobermann
Mi augura la morte, ma
Moriva per me fino a una notte fa
La nostra storia è guerra come col Vietnam
Brucia ma non crolla come Notre-Dame
Con quell'aria delicata
Con un fiore tra le dita
Bevi un altro Margarita
Poi mi dici che è finita
Che da quando sei tornato
Mangi solo granita
E in un fine settimana
Guarda come sei, sei
E se non sei te, io non rispondo al cell
E ti guardo mentre vai via da me
Cerco un altro te, ma non so dov'è
Se ti guardo mentre vai via da me
Ehi-eh, abbraccio il letto
Ehi-eh, prima abbracciavo te
E mi hai mandata in tilt
Da quando sono qui senza te
Ehi-eh, abbraccio il letto
Ehi-eh, prima abbracciavo te
E mi hai mandata in tilt
Da quando sono qui senza te
(E se non sei te)
Con quell'aria delicata
(Io non rispondo al cell)
Con un fiore tra le dita
Bevi un altro Margarita
Poi mi dici che è finita
(Cerco un altro te)
Che da quando sei tornato
(Ma non so dov'è)
Mangi solo granita
E in un fine settimana
Guarda come sei cambiato
Bản dịch tiếng Việt
Điện thoại reo, thức dậy lúc ba giờ
Siri hôm nay là ngày gì?
Sau đó tôi hỏi bạn: "Hãy gọi món đi, tủ lạnh đã trống rồi"
Và tìm đường đến một dàn DJ
Tôi chưa bao giờ thích xếp hàng dài để vào
Bạn có thấy lạ khi gặp nhau trong câu lạc bộ không?
Tại sao bạn
Với bầu không khí tinh tế đó
Với một bông hoa giữa những ngón tay của mình
Uống Margarita khác
Sau đó bạn nói với tôi rằng mọi chuyện đã kết thúc
Rằng từ khi em quay lại
Bạn chỉ ăn granita
Và vào một ngày cuối tuần
Nhìn xem bạn đã thay đổi thế nào
Oh-oh-mhh-oh-oh
Nhưng bạn chưa đính hôn phải không?
Oh-oh-mhh-oh-oh
Nhưng bạn chưa đính hôn phải không?
Tôi thức dậy đẫm mồ hôi dán mắt vào sàn gỗ
Siri cho tôi biết lý do
Marracash
Nếu tôi từng nói với bạn là không, tôi sẽ là kẻ giả tạo
Ai còn tin vào chế độ một vợ một chồng nữa?
Đó chỉ là tình dục, hơi giống chủ nghĩa cộng sản
Một cái gì đó hoạt động trên lý thuyết
Siri phóng to cho tôi bức ảnh của lỗ đen
Rằng tôi không thể tìm thấy hai năm bên người yêu cũ nữa
Đổi cảnh vì anh ơi anh trông như thằng ngốc
Bây giờ bạn đã phát hiện ra rằng cô ấy đã đến đây với tôi
Anh ta sẽ bùng nổ, gầm gừ như một con Doberman
Anh ấy muốn tôi chết, nhưng
Anh ấy đã chết vì tôi cho đến một đêm trước
Lịch sử của chúng ta giống như chiến tranh với Việt Nam
Nó cháy nhưng không sụp đổ như Notre-Dame
Với bầu không khí tinh tế đó
Với một bông hoa giữa các ngón tay của mình
Uống Margarita khác
Sau đó bạn nói với tôi rằng mọi chuyện đã kết thúc
Rằng từ khi em quay lại
Bạn chỉ ăn granita
Và vào một ngày cuối tuần
Hãy nhìn xem bạn thế nào, bạn là ai
Và nếu không phải là em, anh sẽ không trả lời điện thoại của mình
Và tôi nhìn em bước đi khỏi tôi
Tôi đang tìm một bạn khác, nhưng tôi không biết anh ấy ở đâu
Nếu tôi nhìn em bước đi khỏi tôi
Này em ôm giường
Này-ơ, anh đã từng ôm em
Và bạn đã khiến tôi rơi vào tình trạng khó khăn
Vì anh đã ở đây mà không có em
Này em ôm giường
Này-ơ, anh đã từng ôm em
Và bạn đã khiến tôi rơi vào tình trạng khó khăn
Vì anh đã ở đây mà không có em
(Và nếu đó không phải là bạn)
Với bầu không khí tinh tế đó
(Tôi không trả lời điện thoại di động của mình)
Với một bông hoa giữa các ngón tay của mình
Uống Margarita khác
Sau đó bạn nói với tôi rằng mọi chuyện đã kết thúc
(Anh đang tìm em khác)
Rằng từ khi em quay lại
(Nhưng tôi không biết nó ở đâu)
Bạn chỉ ăn granita
Và vào một ngày cuối tuần
Nhìn xem bạn đã thay đổi thế nào