Thêm bài hát từ Marracash
Mô tả
Khi cảm xúc trở thành một trò chơi sinh tồn, đam mê có mùi khét, và tình yêu như một điếu thuốc cũ, hút đến tận đầu lọc. Mọi thứ quá ồn ào: tiếng la hét, những lời buộc tội, những lời cầu xin, và giữa sự hỗn loạn này là một sức hút kỳ lạ, như thể không có nó thì ngay cả nỗi đau cũng mất đi hương vị. Anh ấy là người đã cho đi tất cả, cho đến khi không còn lại chút tự hào hay giấc mơ nào. Cô ấy là một kẻ săn mồi, xinh đẹp và lạnh lùng, như một viên băng trên lưỡi. Và trong điệu nhảy này của họ, không có người chiến thắng, chỉ có sự mệt mỏi sau một nụ hôn quá lâu, nơi thay vì hơi thở là chất độc. Mỗi đoạn điệp khúc vừa vang lên như một lời thú nhận, vừa như một bản án. Tình yêu giống như sự nghiện ngập mà người ta muốn xóa bỏ, nhưng tay vẫn với tới liều cuối cùng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Un ragazzo incontra una ragazza
Sono entrambi fuoco, incendiano la stanza
Nella vita lui un po' ce l'ha fatta
Però sotto sotto qualcosa gli manca
E lei lo capta, sembra calda, che ha una marcia in più
Mentre dentro invece è la più marcia
Mentre dentro è fredda come igloo
È un'arpia, strategia
Diventare quello che lui vuole
Che lei sia, pianti e figa
Le armi per estorcergli l'amore
Dice, dice, ma è una predatrice
Prima stordisce la preda
Lui reagisce, però non capisce
Che lentamente si è presa tutto
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
Ci ho pianto troppo, però, tutte le lacrime che ho
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo i gesti folli
I "ti giuro che è l'ultima volta"
Sensi di colpa, se ti voltavo le spalle, mi gridavi
"Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo"
"E non ho ancora finito con te"
Tu che gridi fino a diventare brutta
Io che ancora non so chi davvero sei
E nessuno poi la tira tanto lunga
Meno che me, meno che lei
Non so se è amore o manipolazione
Desiderio od ossessione
Se pigrizia o depressione
Che finisca per favore (prima) che esaurisca la ragione
Rissa per la strada per la tua scenata, quasi all'estero mi arrestano
Io ti voglio fuori casa, fuori dal mio letto, fuori dalla testa mo
Mentire senza emozioni, come fai?
Il mio amore è marcito in odio
Forse sei il peggio che abbia incontrato mai
Sicuramente sul podio
Che poi non so perdonare me
Perché ero un complice in fondo
Ti ho dato l'anima e invece te
Mi hai dato solo il tuo corpo
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
Ci ho pianto troppo, però tutte le lacrime che ho
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo gesti folli
Ti giuro che è l'ultima volta
Sensi di colpa, mi pugnalavi alle spalle, mi gridavi
"Ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, ti odio"
"Non mi è importato mai niente di te"
Mi hanno insegnato a non odiare i miei nemici
Ma non ne avevo mai amato uno
Quando ci siamo conosciuti
Si sapeva già che uno dei due avrebbe perso
Ma come potevo vincere con te? Non provi niente
Sei un rettile vestito da essere umano (sei un rettile vestito da essere umano)
Quello che hai fatto a me e quello che hai fatto a te stessa
Lo farai a tutti e per sempre, perché sei un buco nero
Perché questa è la tua natura (perché questa è la tua natura)
Ma io ho smesso di essere una tua vittima
Tu non smetterai mai di esserlo (non ammetterai mai chi sei)
Non ammetterai mai chi sei (non ammetterai mai chi sei)
Bản dịch tiếng Việt
Chàng trai gặp cô gái
Cả hai đều đốt cháy, họ đốt cháy căn phòng
Trong cuộc sống anh ấy đã làm điều đó một chút
Nhưng sâu thẳm anh đang thiếu một điều gì đó
Và cô ấy hiểu, cô ấy có vẻ nóng bỏng, rằng cô ấy có lợi thế
Trong khi bên trong nó mục nát nhất
Trong khi bên trong lạnh như lều tuyết
Đó là một chiến lược harpy
Trở thành những gì anh ấy muốn
Có thể cô ấy sẽ khóc và âm hộ
Vũ khí để moi tình yêu từ chàng
Cô ấy nói, cô ấy nói, nhưng cô ấy là kẻ săn mồi
Đầu tiên nó làm choáng con mồi
Anh phản ứng nhưng anh không hiểu
Mà dần dần lấy đi mọi thứ
Tất cả tình yêu tôi có, tất cả sức mạnh tôi có trong tôi
Tất cả niềm kiêu hãnh mà tôi có, nếu không thì tôi đã phát điên rồi
Tuy nhiên, tôi đã khóc quá nhiều về điều đó, tất cả những giọt nước mắt tôi có
Tôi đã cho bạn tất cả mọi thứ, không phải bạn, bạn là Cruella De Vil
Tất cả những lần anh đã nói với em đủ rồi vì chúng ta đã vượt quá giới hạn
Tất cả những màn kịch, sự lừa dối, đụng độ và những cử chỉ điên rồ sau này của bạn
Tôi "Tôi thề đây là lần cuối cùng"
Cảm giác tội lỗi, nếu tôi quay lưng lại với bạn, bạn sẽ hét vào mặt tôi
"Anh yêu em, anh yêu em, anh yêu em, anh yêu em, anh yêu em"
“Và tôi vẫn chưa xong việc với anh đâu.”
Bạn là người hét lên cho đến khi bạn trở nên xấu xí
Tôi vẫn chưa biết bạn thực sự là ai
Và không ai mất nhiều thời gian đến vậy
Kém hơn tôi, kém hơn cô ấy
Tôi không biết đó là tình yêu hay sự thao túng
Ham muốn hay ám ảnh
Nếu lười biếng hoặc trầm cảm
Mong nó kết thúc (trước khi) tôi hết lý trí
Đánh nhau ngoài đường vì cảnh của anh, suýt ra nước ngoài họ bắt em
Tôi muốn bạn ra khỏi nhà, ra khỏi giường, ra khỏi đầu tôi ngay bây giờ
Nói dối không có cảm xúc thì làm thế nào?
Tình yêu của tôi đã mục nát thành hận thù
Có lẽ bạn là người tồi tệ nhất mà tôi từng gặp
Chắc chắn trên bục giảng
Rồi tôi không biết cách tha thứ cho mình
Bởi vì rốt cuộc tôi cũng là đồng phạm
Tôi đã trao cho bạn tâm hồn của tôi và thay vào đó bạn
Bạn chỉ cho tôi cơ thể của bạn
Tất cả tình yêu tôi có, tất cả sức mạnh tôi có trong tôi
Tất cả niềm kiêu hãnh mà tôi có, nếu không thì tôi đã phát điên rồi
Tôi đã khóc quá nhiều, nhưng tất cả những giọt nước mắt tôi có
Tôi đã cho bạn tất cả mọi thứ, không phải bạn, bạn là Cruella De Vil
Tất cả những lần anh đã nói với em đủ rồi vì chúng ta đã vượt quá giới hạn
Tất cả những màn kịch, sự lừa dối, đụng độ và những cử chỉ điên rồ sau này của bạn
Tôi thề đây là lần cuối cùng
Cảm giác tội lỗi, bạn đâm sau lưng tôi, bạn hét vào mặt tôi
"Tôi ghét bạn, tôi ghét bạn, tôi ghét bạn, tôi ghét bạn, tôi ghét bạn"
"Tôi chưa bao giờ quan tâm đến bạn"
Họ dạy tôi không ghét kẻ thù của mình
Nhưng tôi chưa bao giờ yêu một ai
Khi chúng tôi gặp nhau
Người ta đã biết trước rằng một trong hai người sẽ thua
Nhưng làm sao tôi có thể thắng được với bạn? Bạn không cảm thấy gì cả
Bạn là một loài bò sát ăn mặc như một con người (bạn là một loài bò sát ăn mặc như một con người)
Những gì bạn đã làm với tôi và những gì bạn đã làm với chính mình
Bạn sẽ làm điều này với mọi người mãi mãi, bởi vì bạn là một lỗ đen
Bởi vì đây là bản chất của bạn (vì đây là bản chất của bạn)
Nhưng tôi đã không còn là nạn nhân của bạn nữa
Bạn sẽ không bao giờ ngừng tồn tại (bạn sẽ không bao giờ thừa nhận bạn là ai)
Bạn sẽ không bao giờ thừa nhận bạn là ai (bạn sẽ không bao giờ thừa nhận bạn là ai)