Thêm bài hát từ PLK
Thêm bài hát từ Jul
Mô tả
Thành phố ồn ào ở đâu đó xa xa, còn trong đầu thì tiếng ồn không ngừng. Những suy nghĩ bay nhảy như quả bóng trên đường nhựa nóng bỏng, và mỗi lần nảy lên là một cú đâm mới. Mọi thứ xung quanh dường như quen thuộc, nhưng không có sự ấm áp: khuôn mặt, ánh mắt, lời hứa. Ngay cả những người bạn cũng trở thành những số liên lạc cũ trong điện thoại - vẫn có, nhưng không muốn gọi.
Dưới tiếng bass và những từ ngữ câm lặng, cảm giác mệt mỏi trỗi dậy - mệt mỏi của người trưởng thành, dai dẳng, không có sự giận dữ. Khi bạn hiểu rằng sự thất vọng không phải là ngẫu nhiên, mà là nền tảng. Và bạn vẫn tiếp tục đi, chỉ là chậm hơn, tắt thông báo và bật niềm tự hào. Bởi vì ngay cả trong vòng xoáy xám xịt này cũng có sức mạnh - là chính mình, dù không có lượt thích.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe (Boumi')
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe (you know I don't like to do this)
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
J'ai la tête pleine (j'ai la tête pleine)
Laissez-moi seul, yeah
Plein de problèmes (plein de problèmes)
Ils m'connaissent pas, ils m'en veulent
Qu'ils viennent voir c'que je vis (c'que je vis)
Épreuve sur épreuve
En c'moment, Marseille, c'est triste
Y a que les balles qui pleuvent
J'crois que j'vais mettre khapta, ce soir
Sur pépé, j'ai les nerfs
Ça fait que me décevoir, on m'regarde pas pour moi
On m'regarde parce que j'vends des disques
Rien qu'elle me rend fou
J'lui dis qu'j'suis au stud'
Elle croit qu'j'la disquette (yeah, yeah, disquette)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tu es plein d'"Je passe après" mais tu viens pas (mais tu viens pas, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-traî
Ces bâtards ont tout répété
J'me pose des questions, solo à la maison
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Ouais, j'suis àl comme le père de Malcolm (De-Dewey)
Solidaire comme un frère des Daltons
Cette année, j'ai pas sorti d'albums
J'ai fait plein d'sons, mais j'ai tout gardé pour ma pomme (donc j'souris)
Faire le mal ou l'bien, c'est un gros dilemme
Ving-et-un, l'opinel, masqué comme Osimhen
Le poto, il va tout payer d'sa poche
Il a cru voir les schmitts, il a jeté la sacoche
Ambitieux comme Barksdale
Il m'faut des parcelles, des rivières, des passerelles
(Des rivières, des passerelles)
Toi, t'es fade comme un plat qui a pas d'sel
Un rappeur qu'a pas d'scènes, un vendeur qu'a pas d'seille
Tu fais l'menteur, tu dis qu'j'suis la mifa
Dans la vie y a des choses qu'on sait qu'on ne dit pas (han)
On s'connait depuis les crampons Kipsta
Tu m'fais le jaloux, le haineux, dis-moi c'qui y a
J'fais que d'penser
J'ai fumé la beuh toute verte le sang, j'suis défoncé
J'attends plus d'tes nouvelles, le train fait qu'avancer
Sur le son d'la kalash, le diable fait que danser (ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tu es plein d'"Je passe après" mais tu viens pas (mais tu viens pas, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-traî
Ces bâtards ont tout répété
J'me pose des questions, solo à la maison
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Bản dịch tiếng Việt
Ối, ôi, ouch-ouch-ouch (Boumi')
Ouch, ouch, ouch-ouch-ouch (bạn biết tôi không thích làm điều này mà)
Ối, ôi, ôi-ôi-ôi
Ối, ôi, ôi-ôi-ôi
Đầu tôi đầy (Tôi có một cái đầu đầy)
Hãy để tôi yên, vâng
Rất nhiều vấn đề (rất nhiều vấn đề)
Họ không biết tôi, họ muốn tôi
Hãy để họ đến xem những gì tôi sống (những gì tôi sống)
Kiểm tra sau khi kiểm tra
Lúc này Marseille đang buồn
Chỉ có mưa đạn
Tôi nghĩ tối nay tôi sẽ mặc khapta
Về ông nội, tôi bị căng thẳng
Điều đó chỉ làm tôi thất vọng, mọi người không nhìn tôi vì tôi
Mọi người nhìn tôi vì tôi bán đĩa
Chỉ có cô ấy làm tôi phát điên
Tôi nói với anh ấy rằng tôi đang ở trường học
Cô ấy nghĩ tôi có đĩa mềm (vâng, vâng, đĩa mềm)
Đừng (đừng, à, à)
Hãy nói với tôi rằng bạn là bạn của tôi nếu bạn không yêu tôi (nếu bạn không yêu tôi, ah, ah)
Anh đầy câu “Anh sẽ đến sau” nhưng anh không đến (nhưng anh không đến, à, à)
Tôi đã làm tốt cho bạn và bạn không nhớ điều đó
Tôi solo trong thành phố, tôi không di chuyển suốt mùa hè
Tôi đã kể hai hoặc ba câu chuyện cho bạn
Những tên khốn này lặp lại mọi thứ
Tôi tự hỏi mình những câu hỏi, một mình ở nhà
Mẹ nói đúng, bạn bè thay đổi theo mùa
Vâng, tôi giống bố của Malcolm (De-Dewey)
Đoàn kết như anh em nhà Dalton
Năm nay tôi không phát hành album nào
Tôi tạo ra rất nhiều âm thanh nhưng tôi giữ mọi thứ cho quả táo của mình (nên tôi mỉm cười)
Làm điều ác hay điều thiện, đó là một vấn đề nan giải lớn
Hai mươi mốt, opinel, đeo mặt nạ như Osimhen
Người bạn sẽ tự bỏ tiền túi trả mọi thứ
Anh ấy nghĩ rằng anh ấy đã nhìn thấy schmitts, anh ấy đã ném cái túi đi
Tham vọng như Barksdale
Tôi cần lô đất, sông, cầu đi bộ
(Sông, cầu đi bộ)
Em nhạt nhẽo như món ăn không có muối
Một rapper không có sân khấu, một người bán hàng không có việc kinh doanh
Bạn hành động như một kẻ dối trá, bạn nói rằng tôi là mifa
Trong cuộc sống có những điều biết mà không nói (han)
Chúng ta biết nhau từ khi có đế đinh Kipsta
Bạn làm tôi ghen tị, ghét bỏ, nói cho tôi biết có chuyện gì vậy
Tôi chỉ đang nghĩ
Tôi hút cỏ dại đầy máu, tôi phê quá
Anh đang chờ thêm tin tức từ em, con tàu chỉ đang tiến về phía trước
Theo âm thanh của kalash, ma quỷ chỉ nhảy múa (ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Đừng (đừng, à, à)
Hãy nói với tôi rằng bạn là bạn của tôi nếu bạn không yêu tôi (nếu bạn không yêu tôi, ah, ah)
Anh đầy câu “Anh sẽ đến sau” nhưng anh không đến (nhưng anh không đến, à, à)
Tôi đã làm tốt cho bạn và bạn không nhớ điều đó
Tôi solo trong thành phố, tôi không di chuyển suốt mùa hè
Tôi đã kể hai hoặc ba câu chuyện cho bạn
Những tên khốn này lặp lại mọi thứ
Tôi tự hỏi mình những câu hỏi, một mình ở nhà
Mẹ nói đúng, bạn bè thay đổi theo mùa