Thêm bài hát từ Geolier
Thêm bài hát từ Shiva
Thêm bài hát từ MACE
Mô tả
Giọng hát nổi bật: Shiva
Kỹ sư làm chủ: Andrea Suriani
Kỹ sư trộn: Andrea Suriani
Không rõ: Davide Totaro
Kỹ sư thu âm giọng hát: Emanuele Murgida
Không rõ: Gennaro Petito
Giọng hát: Geolier
Bass, Trống, Bàn phím: MACE
Không rõ: MACE
Nhà sản xuất: MACE
Guitar: SHUNE
Nhà sản xuất: SHUNE
Viết lời: Andrea Arrigoni
Viết lời: Domenico Di Nardo
Viết lời: Emanuele Palumbo
Sáng tác: Luca Ghiazzi
Sáng tác: Simone Benussi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Facem 'na 'ngube e me scont simm scet.
Da preoccupar è a mort ma che vott stamm 'nziem. E tutt 'sti difett tu sij ca n' vag fiera.
Te saccio 'na vita fa pur si simm nat aiera. Nun ce pensà ma si vuò fa 'na cosa fall.
Tant chi te vuò sennun se metta a ramè dint 'e pann. Forse pecchè song 'e stritt e nun song abbastanza larg.
O munne s'è fermat e tutt gir attorno a te comm 'a galassia.
Fin quant tu guard e stell sarai semp tu a cchiù piccerell.
Ma no, nun pò finì, nun è accussì, tu sij accussì. Te saccio 'na vita fa.
Corro ma tu nun ce staj. T'aggio semp portat a mar.
Ma adesso porta tu 'o mare. Fatta 'a valigia e partim. Scriv 'na lettera a mammà.
Te 'ntu conoscevo primm ca conosciv a me.
E conoscevo primma te primm de conoscè a -me.
-È da una vita fa che conosco i tuoi difetti. Anche il modo che hai di mostrarli perfetti.
Piangi sulle mie pietre, litigare succede quando tu e il mio bene sono in mezzo ai serpenti.
Hai fatto mille vite e non ce n'è stata una in cui non hai mai provato che cos'era il dolore.
Io che nelle mie ho passato l'inferno e son cresciuto soltanto vedendo fuori piovere.
Questo mondo che fa troppo casino per voi due, forse dovremmo cambiare galassia.
Quelle stelle a cui miravo ora sembrano buie e per renderle tue una vita non basta. Te saccio 'na vita fa. Corro ma tu nun ce staj.
T'aggio semp portat a mar. Ma adesso porta tu 'o mare.
Fatta 'a valigia e partim. Scriv 'na lettera a mammà.
Te 'ntu conoscevo primm ca conosciv a me. E conoscevo primma te primm de conoscè a me. Insieme una vita fa.
Corro ma tu non ci sei più.
Non ti ho mai portato al mare, se dovessi affogare non saprei come si ritorna più su.
Forse dovremmo partire, molto lontano da qui.
Sto pagando il mio karma delle vite passate, mille che ho sprecato prima di conoscere te.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy đối mặt với tôi và giảm giá cho tôi.
Lo lắng là chết nhưng sao vott stamm 'nziem. Và tất cả những khiếm khuyết này đều đáng tự hào về bạn.
Tôi biết bạn đã sống cả đời ngay cả khi ở cùng một nhà. Anh ấy không nghĩ về điều đó nhưng anh ấy muốn làm điều gì đó thất bại.
Vì vậy, bất cứ ai muốn bạn nên đặt một ít đồng trước mặt bạn và cái chảo. Có lẽ vì bài hát hẹp và bài hát không đủ rộng.
Ôi Munne dừng lại và mọi thứ xoay quanh bạn như dải ngân hà.
Chỉ cần bạn nhìn và nhìn chằm chằm, bạn sẽ luôn nhiều hơn một chút.
Nhưng không, mọi chuyện chưa kết thúc, không phải thế, anh là thế. Tôi đã biết bạn từ lâu rồi.
Tôi đang chạy nhưng bạn không có ở đó. Taggio luôn mang ra biển.
Nhưng bây giờ hãy mang biển đi. Đóng gói và rời đi. Viết thư cho mẹ.
Tôi biết bạn trước khi bạn biết tôi.
Và tôi đã biết bạn trước khi biết tôi.
-Tôi đã biết khuyết điểm của bạn từ lâu rồi. Ngay cả cách bạn thể hiện chúng một cách hoàn hảo.
Hãy khóc trên những tảng đá của tôi, tranh cãi xảy ra khi bạn và người tốt của tôi ở giữa bầy rắn.
Bạn đã sống cả ngàn cuộc đời và chưa có cuộc đời nào mà bạn chưa từng cảm nhận được nỗi đau là gì.
Tôi, người đã trải qua địa ngục trong chính mình và lớn lên chỉ thấy bên ngoài trời mưa.
Thế giới này quá lộn xộn với hai người, có lẽ chúng ta nên thay đổi thiên hà.
Những ngôi sao mà tôi hướng tới bây giờ dường như tối tăm và một cuộc đời là không đủ để biến chúng thành của bạn. Tôi đã biết bạn từ lâu rồi. Tôi đang chạy nhưng bạn không có ở đó.
Taggio luôn mang ra biển. Nhưng bây giờ hãy mang biển đi.
Đóng gói và rời đi. Viết thư cho mẹ.
Tôi biết bạn trước khi bạn biết tôi. Và tôi biết bạn trước khi bạn biết tôi. Bên nhau một đời trước.
Tôi chạy nhưng bạn không còn ở đó nữa.
Anh chưa bao giờ đưa em ra biển, nếu anh có bị chết đuối cũng không biết làm sao dậy nổi.
Có lẽ chúng ta nên rời đi, thật xa nơi này.
Tôi đang trả nghiệp của mình từ kiếp trước, một nghìn nghiệp mà tôi đã lãng phí trước khi gặp bạn.