Thêm bài hát từ Elodie
Thêm bài hát từ Madame
Mô tả
Ca sĩ: Elodie
Ca sĩ: Bà
Nhà sản xuất: Dardust
Viết lời: Alessandro Mahmoud
Viết lời: Francesca Calearo
Sáng tác: Dario Faini
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La mia fragilità è la catena che ho dentro, ma
Se ti sembrerò piccola
Non sarò la tua Andromeda, Andromeda
Dici sono una grande
Stronza che non ci sa fare, una donna poco elegante
Tu non lo sai, non lo saprai cosa per me è il vero dolore
Confondere il tuo ridere per vero amore
Una volta, cento volte, chiedimi perché
Esser grandi ma immaturi è più facile, ma perché
Forse non era ciò che avevi in mente
Ti vedrò come un punto tra la gente
Come un punto tra la gente
Ah
Non sai cosa dire, se litighiamo è la fine
La mia fragilità è la catena che ho dentro, ma
Se ti sembrerò piccola
Non sarò la tua Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Ah
Di cosa ti sei innamorato?
Della mia statua di marmo
Guardala al punto di impietrificarti
La trovi sul fondo del mare
Se vuoi salvami che
Le mie guance si sciolgono con le mie lacrime
Guarda che hai fatto e sono umana solo quando piango
Ma tu distogli lo sguardo, ah, come se fossi bugiarda
Ma sono soltanto me stessa senza sembrare altro
Mi amavi tanto, e ora?
Non sai cosa dire, se litighiamo è la fine
La mia fragilità è la catena che ho dentro, ma
Se ti sembrerò piccola
Non sarò la tua Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Non sarai mio marito, mio marito, no
Me ne vado a Paris, vado a Paris però
Ti prego giurami, tu giurami che non
Mi dirai mon amie, mon amie ti prego
Ah
La mia fragilità è la catena che ho dentro, ma
Se ti sembrerò piccola
Non sarò la tua Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Ah
Non sai cosa dire, se litighiamo è la fine
Bản dịch tiếng Việt
Sự mong manh của tôi là sợi dây xích bên trong tôi, nhưng
Nếu tôi có vẻ nhỏ bé với bạn
Tôi sẽ không phải là Andromeda của bạn, Andromeda
Bạn nói tôi tuyệt vời
Con khốn không biết phải làm gì, một người phụ nữ không lịch sự
Bạn không biết, bạn sẽ không biết nỗi đau thực sự của tôi là gì
Nhầm tiếng cười của bạn với tình yêu đích thực
Một lần, trăm lần hãy hỏi tôi tại sao
Lớn mà chưa trưởng thành thì dễ hơn, nhưng tại sao
Có lẽ đó không phải là điều bạn nghĩ đến
Tôi sẽ xem bạn như một điểm giữa mọi người
Giống như một điểm giữa con người
ồ
Bạn không biết phải nói gì, nếu chúng ta tranh cãi thì đó là kết thúc
Sự mong manh của tôi là sợi dây xích bên trong tôi, nhưng
Nếu tôi có vẻ nhỏ bé với bạn
Tôi sẽ không phải là Andromeda của bạn, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
ồ
Bạn đã yêu cái gì?
Bức tượng cẩm thạch của tôi
Nhìn cô ấy đến mức khiến bạn hóa đá
Bạn tìm thấy nó dưới đáy biển
Nếu bạn muốn hãy cứu tôi điều đó
Má tôi tan chảy vì nước mắt
Hãy nhìn những gì bạn đã làm và tôi chỉ là con người khi tôi khóc
Nhưng em nhìn đi nơi khác, à, như thể em là kẻ dối trá
Nhưng tôi chỉ là chính mình mà không có vẻ gì khác
Anh đã yêu em nhiều đến thế, giờ thì sao?
Bạn không biết phải nói gì, nếu chúng ta tranh cãi thì đó là kết thúc
Sự mong manh của tôi là sợi dây xích bên trong tôi, nhưng
Nếu tôi có vẻ nhỏ bé với bạn
Tôi sẽ không phải là Andromeda của bạn, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Anh sẽ không là chồng em, chồng em, không
Tôi sẽ đến Paris, dù vậy tôi cũng sẽ đến Paris
Hãy thề với tôi, hãy thề với tôi rằng bạn sẽ không
Bạn sẽ nói cho tôi biết mon amie, mon amie làm ơn nhé
ồ
Sự mong manh của tôi là sợi dây xích bên trong tôi, nhưng
Nếu tôi có vẻ nhỏ bé với bạn
Tôi sẽ không phải là Andromeda của bạn, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
ồ
Bạn không biết phải nói gì, nếu chúng ta tranh cãi thì đó là kết thúc