Thêm bài hát từ Carlos Vives
Thêm bài hát từ Emilia
Thêm bài hát từ Wisin
Thêm bài hát từ Xavi
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Carlos Vives, Emilia, Wisin và Xavi
Nhà sản xuất, người viết lời, người biểu diễn, nhà soạn nhạc: Carlos Vives
Trống: Juan Guillermo Aguilar Bayer (Cosito)
Người biểu diễn liên quan: Emilia
Nhà sản xuất, Lập trình viên, Hát nền, Guitar điện: Andrés Leal
Người biểu diễn liên quan: Wisin
Người biểu diễn liên quan: Xavi
Nhà sản xuất giọng hát, Kỹ sư thu âm, Giọng nền, Lập trình viên: Juan Sebastián Parra
Âm trầm: Nestor Vanegas
Guitar Acoustic: Javier Serrano
Bàn phím, Giọng nền: Miguel Rico
Giọng nền: Isabella Ruiz
Giọng nền: Eduardo Fajardo
Giọng nền: Felipe Acero
Giọng nền: Pablo Marín
Giọng nền: Diego Amorocho
Giọng nền: Maria De Los Angeles Romero
Tuba: David Cristancho
Tololoche: Nelson Álvarez
Kèn Trumpet, Kèn: Oscar Pinilla
Người biểu diễn liên quan: Jeison Bermúdez
Guitar, Kỹ sư thu âm: Stiven Torres
Violon: Hermes Castro
Violon: Diego Lozano
Violon: Braian Jamaica
Violon: Felipe Álvarez
Violon: Cristian Amortegui
Violon: William Quiseno
Violon: Richard Cabezas
Kèn Trumpet: Elkin Quevedo
Kèn Trumpet: David Rincon
Viết lời, sáng tác: Telemundo
Sáng tác, viết lời: Juan Luis Morera Luna "Wisin"
Viết lời, sáng tác: Julio Reyes
Người dàn dựng màn trình diễn, Kỹ sư thu âm: Ricardo Torres
Kỹ sư ghi âm: David Dueñas
Kỹ sư ghi âm: Ivan Suarez
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất giọng hát: Jorge Fonseca
Kỹ sư thu âm: Antonio 'Dj Fuse' Olivera
Nhà sản xuất giọng hát, Kỹ sư thu âm: Zecca
Kỹ sư trộn: João Milliet
Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill
Nhà sản xuất : Camilo Monsalve
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Salgo por la calle, el cielo tiene otro color.
Siento la emoción en el ambiente. Ya prendí la tele, ahí afuera hace calor.
Hoy tengo una -cita con mi sele.
-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.
Ponte la camiseta y trae todas las barras.
Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, -es el mundo que abraza la libertad. -Sube tu bandera, se acabó la espera.
Empezó el mundial y puede ganar cualquiera.
No importa la raza, aquí no hay fronteras. Nos unimos pa' que el party se prendiera.
Eres el doce de tu selección, corre la cancha con el corazón.
Ya están los equipos en formación y -quiero cantar un gol.
-Si vuelvo al pasado aún conservo la emoción de ese gran recuerdo imperdurable.
Que nos abrazamos y lloramos ese gol en aquel partido -inolvidable.
-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.
Ponte la camiseta y trae todas las barras.
Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.
El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.
El mundial es nuestro, lo canta el mundo entero. El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.
¡Todos -bandera!
-El mundial es nuestro, lo canta el mundo -entero.
-Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la -libertad. -Ye, ye, ye. Se vive.
-Se siente. -El mundo.
-Lo quiere. -¿Quién gana?
-¿Quién pierde? -Esta rumba es hasta mañana. ¿Qué rumba?
-Que enciende. -Alegre.
-Sutil. -Tranquilo.
Y que siga la rumba después del partido. Estados Unidos, Canadá, México.
El mundial es nuestro. Oh, oh, oh.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đi ra ngoài phố, bầu trời lại có màu khác.
Tôi cảm thấy sự phấn khích trong không khí. Tôi đã bật TV rồi, ngoài trời nóng quá.
Hôm nay tôi có hẹn với Sele của mình.
-Hôm nay không phải ngày thường đâu, không, cậu ra sân đi. Đây là World Cup và tôi muốn giành được nó.
Mặc áo phông vào và mang theo tất cả các thanh.
Hãy thả làn sóng và hát một mục tiêu bằng cả tâm hồn.
Ngày càng có nhiều người trong chúng ta, một cúp cờ thế giới thi đấu trong hòa bình.
Càng ngày càng có nhiều - đó là thế giới bao trùm tự do. -Hãy giơ cờ lên, sự chờ đợi đã kết thúc.
World Cup đã bắt đầu và bất cứ ai cũng có thể giành chiến thắng.
Bất kể chủng tộc, ở đây không có biên giới. Chúng tôi cùng nhau tham gia để bữa tiệc diễn ra.
Bạn là mười hai người trong đội của mình, hãy điều hành sân đấu bằng trái tim của mình.
Các đội đã sẵn sàng và - Tôi muốn ghi một bàn thắng.
-Nếu quay về quá khứ tôi vẫn còn giữ lại cảm xúc về ký ức vĩ đại bất diệt đó.
Rằng chúng tôi đã ôm nhau và khóc vì bàn thắng đó trong trận đấu đó - không thể nào quên được.
-Hôm nay không phải ngày thường đâu, không, cậu ra sân đi. Đây là World Cup và tôi muốn giành được nó.
Mặc áo phông vào và mang theo tất cả các thanh.
Hãy thả làn sóng và hát một mục tiêu bằng cả tâm hồn.
Ngày càng có nhiều người trong chúng ta, một cúp cờ thế giới thi đấu trong hòa bình.
Càng ngày, thế giới càng đón nhận tự do.
World Cup là của chúng ta, tất cả mọi người đều hát về nó.
World Cup là của chúng ta, cả thế giới ca hát về nó. World Cup là của chúng ta, tất cả mọi người đều hát về nó.
Toàn cờ!
-World Cup là của chúng ta, cả thế giới ca ngợi nó.
-Ngày càng có nhiều người trong chúng ta, một cúp cờ thế giới thi đấu trong hòa bình.
Càng ngày, thế giới càng đón nhận tự do.
Ngày càng có nhiều người trong chúng ta, một cúp cờ thế giới thi đấu trong hòa bình.
Càng ngày, thế giới càng đón nhận tự do. - Ừ, ừ, ừ. Bạn sống.
-Nó có cảm giác. -Thế giới.
-Anh ấy muốn nó. -Ai thắng?
-Ai thua? -Bữa tiệc này kéo dài đến ngày mai. Rumba gì cơ?
-Nó bật lên. -Vui vẻ.
- Tinh tế. -Đừng lo lắng.
Và hãy để bữa tiệc tiếp tục sau trận đấu. Hoa Kỳ, Canada, Mexico.
Cúp thế giới là của chúng ta. Ồ, ồ, ồ.