Thêm bài hát từ Le Rat Luciano
Thêm bài hát từ Jul
Mô tả
Người biểu diễn, nhà soạn nhạc liên kết: Le Rat Luciano feat. tháng 7
Kỹ sư thu âm, biểu diễn liên kết: Le Rat Luciano
Người biểu diễn liên quan: Tháng 7
Người viết lời: JUL
Sáng tác: Maxime Robles
Kỹ sư làm chủ: Jérémy Henry
Người sắp xếp: Jerzey
Người dàn dựng: Thibaut Bourdelles
Kỹ sư trộn: R.A.F
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ça vient de rien, vient de quoi? Criminalisé.
État des lieux, tout pour mieux, bande organisée. En détente, reggaeton mais formalisé.
Faut du temps et des tonnes pour normaliser. Ils mitonnent, michtonnent, c'est légalisé.
On est hommes, on étonne et létalisé. Des millions valisés, géolocalisés.
Faut totaliser, tous focalisés. Bien jaloux, c'est tant pis si ça fait du bien.
Pas jaloux, c'est tant mieux si ça fait du gain.
Personne tend la main, laisse-la dans la poche. R. A. M. , demain, on pleurera dans la Porsche.
Robin, trop loin, peu d'améliorations. Grand bain, gros gain, grosse accélération.
Épique réplique, jamais de figuration. Équipe éthique, fuck fédération. La favela est miné sa race.
Un décalage, ça peut fumer, tchao race. Un démarrage et la crié sa race.
On a fini rabattre avec du chef Ra'as. Il ne passe pas, il n'est pas.
Il ne compte pas s'il n'est pas. Tu me crois pas, assumez pas.
Tout le temps le même message. Se vider la cabeza.
On fête ça, war message. Sa grand-mère les mains pesant.
Tous les jours les mêmes débats.
Tout le monde le même état. Tous les jours les mêmes dégâts.
Tout le monde le même état. Faut se couper, haute couture, frère, refais peinture.
Grosse pointure pour les heures, serrage de ceinture. À la bien, à la dark, amitié, la dame.
Ouais, c'est dead, ouais, la dinde, ouais, qu'on a la dalle.
C'est l'école, la déconne, on connaît ta dame. C'est l'époque, ça les porte sur le macadam.
On récolte ce qu'on sème, pas d'histoire, pas de drame. Samedi soir, c'est les codes, amène pas d'arme.
Monde fou, notre fer, nous, c'est notre sphère.
Faut que le prix rend nous fiers, nous, t'es notre frère.
Qu'est-ce qu'ils vont nous faire?
À part nous fuir ou nous faire, qu'est-ce qu'ils vont nous faire? Robin, trop loin, peu d'améliorations.
Grand bain, gros gain, grosse accélération. Épique réplique, jamais de figuration.
Équipe éthique, fuck fédération. La favela est miné sa race. Un décalage, ça peut fumer, tchao race.
Un démarrage et la crié sa race. On a fini rabattre avec du chef Ra'as.
Il ne passe pas, il n'est pas. Il ne compte pas s'il n'est pas. Tu me crois pas, assumez pas.
Tout le temps le même message. Se vider la cabeza. On fête ça, war message.
Sa grand-mère les mains pesant. Tous les jours les mêmes débats.
Tout le monde le même état. Tous les jours les mêmes dégâts. Tout le monde le même état.
Bản dịch tiếng Việt
Nó đến từ hư không, đến từ cái gì? Bị hình sự hóa.
Hàng tồn kho, mọi thứ đều tốt hơn, băng đảng có tổ chức. Thư giãn, reggaeton nhưng trang trọng.
Cần nhiều thời gian và nhiều công sức để chuẩn hóa. Họ nấu ăn, họ nấu ăn, việc đó được hợp pháp hóa.
Chúng tôi là đàn ông, chúng tôi kinh ngạc và chết người. Hàng triệu người được đóng gói, định vị địa lý.
Phải tổng hợp, tất cả đều tập trung. Ghen tị quá, nếu cảm thấy tốt thì thật tệ.
Đừng ghen tị, sẽ tốt hơn nếu nó kiếm được tiền.
Không ai đưa tay ra, bỏ nó vào túi. R.A.M., ngày mai chúng ta sẽ khóc trên chiếc Porsche.
Robin, đi quá xa, chẳng cải thiện được bao nhiêu. Bơi lớn, tăng lớn, tăng tốc lớn.
Phản ứng sử thi, không bao giờ có bất kỳ hình tượng nào. Đội ngũ đạo đức, liên đoàn chết tiệt. Khu ổ chuột bị hủy hoại bởi chủng tộc của nó.
Một ca có thể hút thuốc, chao đua. Một sự khởi đầu và tiếng hét của cuộc đua của anh ấy.
Chúng tôi đã kết thúc với đầu bếp Ra'as. Nó không vượt qua được, không phải vậy.
Nó không được tính nếu không. Bạn không tin tôi, đừng giả định.
Cùng một tin nhắn mọi lúc. Làm trống đầu của bạn.
Chúng ta đang ăn mừng, thông điệp chiến tranh. Bàn tay của bà cô thật nặng nề.
Những cuộc tranh luận giống nhau mỗi ngày.
Mọi người đều cùng một trạng thái. Thiệt hại tương tự mỗi ngày.
Mọi người đều cùng một trạng thái. Anh phải tự cắt, haute couture anh ơi, sơn lại đi.
Kích thước lớn dùng được nhiều giờ, thắt lưng chắc chắn. Với điều tốt, với bóng tối, tình bạn, quý cô.
Ừ, nó chết rồi, ừ, con gà tây, ừ, chúng ta ốm rồi.
Đang ở trường đấy, đùa thôi, chúng tôi biết quý cô của bạn. Đã đến lúc đưa họ ra đường băng.
Gieo nhân nào gặt nấy, không có câu chuyện, không có kịch tính. Tối thứ Bảy có quy định, không mang theo vũ khí.
Thế giới điên rồ, sắt của chúng ta là quả cầu của chúng ta.
Cái giá phải làm cho chúng tôi tự hào, bạn là anh em của chúng tôi.
Họ định làm gì chúng ta?
Ngoài việc chạy trốn hay làm hại chúng ta, họ sẽ làm gì chúng ta? Robin, đi quá xa, chẳng cải thiện được bao nhiêu.
Bơi lớn, tăng lớn, tăng tốc lớn. Phản ứng sử thi, không bao giờ có bất kỳ hình tượng nào.
Đội ngũ đạo đức, liên đoàn chết tiệt. Khu ổ chuột bị hủy hoại bởi chủng tộc của nó. Một ca có thể hút thuốc, chao đua.
Một sự khởi đầu và tiếng hét của cuộc đua của anh ấy. Chúng tôi đã kết thúc với đầu bếp Ra'as.
Nó không vượt qua được, không phải vậy. Nó không được tính nếu không. Bạn không tin tôi, đừng giả định.
Cùng một tin nhắn mọi lúc. Làm trống đầu của bạn. Chúng ta đang ăn mừng, thông điệp chiến tranh.
Bàn tay của bà cô thật nặng nề. Những cuộc tranh luận giống nhau mỗi ngày.
Mọi người đều cùng một trạng thái. Thiệt hại tương tự mỗi ngày. Mọi người đều cùng một trạng thái.