Thêm bài hát từ Capo Plaza
Mô tả
Nhà sản xuất: AVA
Lập trình viên: AVA
Giọng hát: Capo Plaza
Nhà sản xuất: MARRAMVSIC
Lập trình viên: MARRAMVSIC
Sáng tác: AVA
Viết lời: Luca D'Orso
Sáng tác: MARRAMVSIC
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ed ogni volta sbaglio ed ancora non ho capito
E tu mi mandi giù, poi su, sembra un amore proibito
L'anima si sporca ancora e mo sono davanti a un bivio
Girl, non dar retta a che hai sentito
E sai che morirò da ricco oppure morirò provandoci
Fumo sui palazzi sopra un filo con i trampoli
Scopiamo e fumiamo, gli occhi rossi, sembro japanese
Penso solo ai numeri, numeri, faccio calcoli
Baby girl, e so che vuoi farlo now (che vuoi farlo now)
Ti porto un po' in giro e poi offline
E fermiamo il tempo, yeah
Amo te e ne ho un'altra, tu non sei come le altre
Il cuore di carta, una scintilla e vado in fiamme
Perdonami, mamma, lacrime mo son diamanti
Usciamo da un dramma più forti e più organizzati, yeah
Quante anime per strada, c'è solo silenzio (c'è solo silenzio)
Siamo soli in strada e blocchi di cemento (blocchi di cemento)
Non è una passeggiata e cosa faccio adesso? (Cosa faccio adesso?)
E nella testa fisso come un ritornello, suonerà all'inferno
Baby girl, dimmi che vuoi fare now (dimmi che vuoi fare now)
Tutti gli occhi su di noi (su di noi), lo sai (lo sai)
Con te sembra non scorre il tempo
Yeah, so che menti e che mi vuoi (so che menti e che mi vuoi)
Fai una scena, baby, dai, che vuoi?
Non lasci più spazio adesso
Fai una scena tutti i day, non morirò perdente
È comodo 'sto Maybach, fumo e chiudo le tende
Lei vuole una Kelly quindi entro e svuoto Hermès
E ti do tutto quanto, insieme veniamo dal niente
La speranza, sì, era l'unica che mi faceva vivere
Faccio fatica a ridere, 'sto mondo mi disgusta
Ora senti le mie liriche, fumo cose chimiche
So che solo un passo mi può portare alla fine
Quindi no, ti giuro, sto concentrato
Perché io l'altro lato l'ho visto e m'ha peggiorato, yeah, yeah
Baby girl, con lo sguardo che mi fai
Non so cosa trami e a cosa mi porterai, yeah, yeah
Baby girl, dimmi che vuoi fare now (dimmi che vuoi fare now)
Tutti gli occhi su di noi (su di noi), lo sai (lo sai)
Con te sembra non scorre il tempo
Yeah, so che menti e che mi vuoi (so che menti e che mi vuoi)
Fai una scena, baby, dai, che vuoi?
Non lasci più spazio adesso
Bản dịch tiếng Việt
Và mỗi lần tôi mắc lỗi mà tôi vẫn không hiểu
Và em đẩy anh xuống rồi lại lên, dường như tình yêu bị cấm đoán
Tâm hồn lại trở nên bẩn thỉu và giờ tôi đang ở ngã ba đường
Cô gái ơi, đừng nghe những gì em đã nghe
Và bạn biết đấy, tôi sẽ chết trong giàu có hoặc tôi sẽ chết vì cố gắng
Hút thuốc trên các tòa nhà phía trên dây bằng nhà sàn
Chúng ta làm tình và hút thuốc, mắt đỏ hoe, tôi trông giống người Nhật
Tôi chỉ nghĩ về những con số, những con số, tôi làm những phép tính
Em yêu à, và anh biết em muốn làm điều đó ngay bây giờ (em muốn làm điều đó ngay bây giờ)
Mình sẽ đưa bạn đi tham quan một chút rồi nhé
Và hãy dừng thời gian lại, vâng
Anh yêu em và anh có người khác, em không giống những người khác
Trái tim giấy, một tia lửa và tôi bốc cháy
Mẹ ơi, hãy tha thứ cho con, nước mắt của con là kim cương
Chúng ta bước ra từ một vở kịch mạnh mẽ và có tổ chức hơn, vâng
Bao nhiêu tâm hồn ngoài đường chỉ có sự im lặng (chỉ có sự im lặng)
Chúng ta cô đơn trên phố và những khối than (khối than)
Đây không phải là một cuộc dạo chơi trong công viên và tôi phải làm gì bây giờ? (Tôi phải làm gì bây giờ?)
Và đọng lại trong đầu tôi như một điệp khúc, nó sẽ vang lên trong địa ngục
Cô bé ơi, hãy nói cho anh biết em muốn làm gì bây giờ (nói cho anh biết em muốn làm gì bây giờ)
Mọi ánh mắt đổ dồn vào chúng tôi (vào chúng tôi), bạn biết đấy (bạn biết đấy)
Với em thời gian dường như không trôi qua
Vâng, tôi biết bạn nói dối và bạn muốn tôi (Tôi biết bạn nói dối và bạn muốn tôi)
Hãy diễn nào, em yêu, thôi nào, em muốn gì?
Bây giờ bạn không còn chỗ trống nữa
Mỗi ngày làm cảnh, tôi sẽ không chết như một kẻ thua cuộc
Chiếc Maybach này thoải mái, tôi hút thuốc và kéo rèm lại
Cô ấy muốn một chiếc Kelly nên tôi vào và dọn sạch Hermès
Và anh trao cho em mọi thứ, chúng ta cùng nhau đến từ hư không
Hy vọng, vâng, là điều duy nhất giúp tôi sống sót
Tôi khó có thể cười, thế giới này làm tôi ghê tởm
Bây giờ bạn nghe lời bài hát của tôi, tôi hút chất hóa học
Tôi biết rằng chỉ một bước có thể đưa tôi đến cuối cùng
Vì thế không, tôi hứa, tôi đang tập trung
Bởi vì tôi đã nhìn thấy mặt khác và điều đó khiến tôi trở nên tồi tệ hơn, vâng, vâng
Cô bé ơi, với ánh mắt em trao cho anh
Tôi không biết bạn đang làm gì và bạn sẽ đưa tôi đến đâu, vâng, vâng
Cô bé ơi, hãy nói cho anh biết em muốn làm gì bây giờ (nói cho anh biết em muốn làm gì bây giờ)
Mọi ánh mắt đổ dồn vào chúng tôi (vào chúng tôi), bạn biết đấy (bạn biết đấy)
Với em thời gian dường như không trôi qua
Vâng, tôi biết bạn nói dối và bạn muốn tôi (Tôi biết bạn nói dối và bạn muốn tôi)
Hãy diễn nào, em yêu, thôi nào, em muốn gì?
Bây giờ bạn không còn chỗ trống nữa