Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát La pluie

La pluie

3:55rap pháp, nhạc pop thành thị, R&B Pháp Album Aura X G-wave 2025-04-12

Thêm bài hát từ Franglish

  1. Décembre à décembre
  2. Wine slow
  3. One time
  4. Facile
  5. Intro (brick by brick)
  6. Ma came
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Dinos

  1. Placebo
    rap pháp 3:10
  2. LOV
  3. Helsinki
    rap pháp 4:53
  4. Les pleurs du mal
    rap pháp 5:05
  5. Comme ça
    rap pháp 3:14
  6. Retrograde
    rap pháp 3:19
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: Franlish

Nhà sản xuất: Max & Seny

Nhà sản xuất: SKYDJEE

: Frangish

: Khủng long

: Max & Seny

: SKYDJEE

Sáng tác: Franlish

Sáng tác: Max & Seny

Sáng tác: SKYDJEE

Người viết lời: Franglish

Người viết lời: Dinos

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Y a des choses qu'on voit, mais on préfère rien dire
Let's get it
J'm'en rappelle, j'avais tellement mal, mais j'voulais pas le montrer
J'attendais la pluie pour laisser les larmes couler
L'amitié devient un prix parce que j'voulais plus payer
J'ai pris sur moi
Ils voulaient pas de moi, par la fenêtre, j'suis rentré
J'suis dans la maison, ouais, j'donnerais l'heure désormais
J'suis comme le soleil, ils arrivent pas à m'regarder
Tu sais (let's go)
J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (hey, hey)
J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent (que la money)
Avec le sourire, j'suis venu tout niquer (fucked up)
J'suis refait, là tout va bien maintenant (let's go)
J'me demande si tu m'aimes vraiment (do you love me?)
Si tu m'aimes, cries-le, j'veux t'entendre (talk to me)
J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (hey, hey)
J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent, nan
J'ai plus d'cœur, tout c'qui m'reste, c'est la illasse-ca
Les euros, les pascals, le pare-balles, la plata, le plomo
J'me rappelle qu'un sac vide, c'était tout c'que j'avais
Que ma side bitch m'aimait plus que ma main
Sur ma chaine, y a un neuf, un trois, un 4Keus
Paris sous la pluie, l'toit ouvrant m'sert à dalle que
On aura tous la même fin, on aura tous le même sort
J'ride avec mes bad bitch, j'ride avec mes N-word (Let's go)
La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Dis-moi, c'est qui le fou maintenant (mais dis-moi, c'est qui le fou là?)
La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Mais dis-moi, c'est qui le fou maintenant?
J'm'en rappelle, j'avais tellement mal, mais je n'voulais pas le montrer
J'attendais la pluie pour laisser les larmes couler
L'amitié devient un prix parce que j'voulais plus payer
J'ai pris sur moi
Ils voulaient pas de moi, par la fenêtre j'suis rentré
J'suis dans la maison, ouais j'donnerais l'heure désormais
J'suis comme le soleil, ils arrivent pas à m'regarder
Tu sais (tu sais)
J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent (que les tals)
Avec le sourire, j'suis venu tout niquer (tout niquer)
J'suis refait, là tout va bien maintenant
J'me demande si tu m'aimes vraiment (est-ce que tu m'aimes?)
Si tu m'aimes, cries-le, j'veux t'entendre (talk to me)
J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent, nan
Posé dans Viano Benz avec sept bitches
J'suis trop cramé aux Galeries, donc j'vais à Selfridges (let's go)
Ma baby ne met pas ses coudes à table
Elle conduit pas d'Fiat 500 et elle mange pas d'burrata (jamais)
Dis à tous mes opps (eh) qu'on les baise tous
Y a drah, j'appelle la bande, j'appelle pas la rescousse
Elle répond pas au phone, elle est avec nous
Tu m'as dit qu't'avais des tals, mais c'est une fake news
La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Dis-moi, c'est qui le fou maintenant (mais dis-moi, c'est qui le fou là?)
La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Mais dis-moi, c'est qui le fou maintenant?
J'm'en rappelle, j'avais tellement mal, mais je n'voulais pas le montrer
J'attendais la pluie pour laisser les larmes couler
L'amitié devient un prix parce que j'voulais plus payer
J'ai pris sur moi
Ils voulaient pas de moi, par la fenêtre j'suis rentré
J'suis dans la maison, ouais j'donnerais l'heure désormais
J'suis comme le soleil, ils arrivent pas à m'regarder
Tu sais (tu sais)
J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent (que les tals)
Avec le sourire, j'suis venu tout niquer (tout niquer)
J'suis refait, là tout va bien maintenant
J'me demande si tu m'aimes vraiment (est-ce que tu m'aimes?)
Si tu m'aimes, cries-le, j'veux t'entendre (talk to me)
J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent, nan

Bản dịch tiếng Việt

Có những điều chúng ta nhìn thấy nhưng lại không muốn nói gì
Hãy lấy nó
Tôi nhớ, tôi đau lắm nhưng không muốn thể hiện ra ngoài
Em đợi mưa để nước mắt tuôn rơi
Tình bạn trở thành một cái giá vì tôi không muốn trả nữa
Tôi đã tự mình gánh lấy nó
Họ không muốn tôi, qua cửa sổ, tôi trở về nhà
Tôi đang ở trong nhà, vâng, từ giờ tôi sẽ cho bạn biết thời gian
Tôi giống như mặt trời, họ không thể nhìn tôi
Bạn biết đấy (đi thôi)
Tôi đưa nó cho họ, họ đã lấy đi mọi thứ của tôi (hey hey)
Tôi không còn trái tim nữa, tất cả những gì tôi còn lại là tiền (chỉ tiền thôi)
Với một nụ cười, tôi đến để giải quyết tất cả (chết tiệt)
Tôi lại làm xong rồi, mọi thứ đều ổn rồi (đi thôi)
Tôi tự hỏi liệu bạn có thực sự yêu tôi không (bạn có yêu tôi không?)
Nếu em yêu anh thì hãy hét lên đi, anh muốn nghe em (nói chuyện với anh)
Tôi đưa nó cho họ, họ đã lấy đi mọi thứ của tôi (hey hey)
Tôi không còn trái tim nữa, tất cả những gì tôi còn lại là tiền, không
Tôi không còn trái tim nữa, tất cả còn lại với tôi chỉ là sự mệt mỏi
Đồng euro, pascal, đồng tiền chống đạn, đồng plata, plomo
Tôi nhớ rằng một chiếc túi rỗng là tất cả những gì tôi có
Rằng con khốn bên cạnh tôi yêu tôi hơn cả bàn tay của tôi
Trên kênh của tôi có chín, ba, 4Keus
Paris trong mưa, cửa sổ trời chẳng giúp ích được gì cho tôi
Tất cả chúng ta sẽ có cùng một kết thúc, tất cả chúng ta sẽ có cùng số phận
Tôi cưỡi ngựa với những con điếm xấu xa của mình, tôi cưỡi ngựa với chữ N của mình (Đi thôi)
Tiền làm họ chảy nước miếng (tiền làm họ chảy nước miếng)
Bật chúng lên, đó là ý tưởng (bật chúng lên, đó là ý tưởng)
Một tay anh cởi đồ lót của em (một tay anh cởi hết mọi thứ trên người em)
Hãy nói cho tôi biết, bây giờ ai là kẻ điên (nhưng hãy nói cho tôi biết, ai là kẻ điên ở đó?)
Tiền làm họ chảy nước miếng (tiền làm họ chảy nước miếng)
Bật chúng lên, đó là ý tưởng (bật chúng lên, đó là ý tưởng)
Một tay anh cởi đồ lót của em (một tay anh cởi hết mọi thứ trên người em)
Nhưng hãy nói cho tôi biết, bây giờ ai là kẻ điên?
Tôi nhớ, tôi đau lắm nhưng không muốn thể hiện ra ngoài
Em đợi mưa để nước mắt tuôn rơi
Tình bạn trở thành một cái giá vì tôi không muốn trả nữa
Tôi đã tự mình gánh lấy nó
Họ không muốn tôi, tôi bước vào qua cửa sổ
Tôi đang ở trong nhà, ừ từ giờ tôi sẽ cho bạn biết thời gian
Tôi giống như mặt trời, họ không thể nhìn tôi
Bạn biết đấy (bạn biết đấy)
Tôi đưa nó cho họ, họ đã lấy trộm mọi thứ (mọi thứ)
Tôi không còn trái tim nữa, tất cả những gì tôi còn lại là tiền (chỉ có hóa đơn)
Với một nụ cười, tôi đến để đụ mọi thứ (chết tiệt mọi thứ)
Tôi lại làm xong rồi, mọi thứ đều ổn rồi
Tôi tự hỏi liệu bạn có thực sự yêu tôi không (bạn có yêu tôi không?)
Nếu em yêu anh thì hãy hét lên đi, anh muốn nghe em (nói chuyện với anh)
Tôi đưa nó cho họ, họ đã lấy trộm mọi thứ (mọi thứ)
Tôi không còn trái tim nữa, tất cả những gì tôi còn lại là tiền, không
Tạo dáng trong Viano Benz với bảy con chó cái
Tôi quá kiệt sức ở Galeries nên tôi sẽ đến Selfridges (đi thôi)
Con tôi không đặt khuỷu tay lên bàn
Cô ấy không lái chiếc Fiat 500 và cô ấy không bao giờ ăn burrata (chưa bao giờ)
Nói với tất cả các đối tác của tôi (eh) chết tiệt tất cả
Có một đồng drah, tôi đang gọi cho cả nhóm, tôi không kêu cứu
Cô ấy không trả lời điện thoại, cô ấy ở bên chúng ta
Bạn nói với tôi rằng bạn có giày cao gót, nhưng đó là tin giả
Tiền làm họ chảy nước miếng (tiền làm họ chảy nước miếng)
Bật chúng lên, đó là ý tưởng (bật chúng lên, đó là ý tưởng)
Một tay anh cởi đồ lót của em (một tay anh cởi hết mọi thứ trên người em)
Hãy nói cho tôi biết, bây giờ ai là kẻ điên (nhưng hãy nói cho tôi biết, ai là kẻ điên ở đó?)
Tiền làm họ chảy nước miếng (tiền làm họ chảy nước miếng)
Bật chúng lên, đó là ý tưởng (bật chúng lên, đó là ý tưởng)
Một tay anh cởi đồ lót của em (một tay anh cởi hết mọi thứ trên người em)
Nhưng hãy nói cho tôi biết, bây giờ ai là kẻ điên?
Tôi nhớ, tôi đau lắm nhưng không muốn thể hiện ra ngoài
Em đợi mưa để nước mắt tuôn rơi
Tình bạn trở thành một cái giá vì tôi không muốn trả nữa
Tôi đã tự mình gánh lấy nó
Họ không muốn tôi, tôi bước vào qua cửa sổ
Tôi đang ở trong nhà, ừ từ giờ tôi sẽ cho bạn biết thời gian
Tôi giống như mặt trời, họ không thể nhìn tôi
Bạn biết đấy (bạn biết đấy)
Tôi đưa nó cho họ, họ đã lấy trộm mọi thứ (mọi thứ)
Tôi không còn trái tim nữa, tất cả những gì tôi còn lại là tiền (chỉ có hóa đơn)
Với một nụ cười, tôi đến để đụ mọi thứ (chết tiệt mọi thứ)
Tôi lại làm xong rồi, mọi thứ đều ổn rồi
Tôi tự hỏi liệu bạn có thực sự yêu tôi không (bạn có yêu tôi không?)
Nếu em yêu anh thì hãy hét lên đi, anh muốn nghe em (nói chuyện với anh)
Tôi đưa nó cho họ, họ đã lấy trộm mọi thứ (mọi thứ)
Tôi không còn trái tim nữa, tất cả những gì tôi còn lại là tiền, không

Xem video Franglish, Dinos - La pluie

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam