Thêm bài hát từ Dinos
Mô tả
Như thể đêm ở Paris đã quyết định trò chuyện thân mật. Ánh đèn phản chiếu trên cửa sổ, trong đầu - những suy nghĩ, trộn lẫn với khói và rượu chưa uống hết. Mọi thứ đều hơi trái với logic: nỗi buồn đến rồi đi, như một chuyến tàu ngoại ô không bao giờ đến đúng giờ. Trong mắt - màu đỏ của mệt mỏi và màu xanh của những giấc mơ.
Muốn có vàng cho mẹ và một chút tình yêu cho chính mình. Còn mọi thứ khác có thể chữa bằng thuốc giả - vì đôi khi điều quan trọng không phải là thuốc, mà là người ở bên cạnh trong khi thuốc phát huy tác dụng. Trái tim nhảy theo nhịp điệu rodeo, đập không đều, nhưng mạnh mẽ. Và ngay cả khi cô đơn, vẫn có chỗ cho sự ấm áp - yên tĩnh, như ánh sáng của cửa sổ trưng bày trên con đường vắng sau cơn mưa.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Un peu d'bleu dans mon feu, un peu d'rouge dans mes yeux
J'pense à toi à nous deux, j'vais pas bien, j'vais juste mieux
Rien de très cartésien, ma tristesse part et vient
Comme ton sourire terni par le métro parisien
Fermer les yeux sur l'avenue des Champs-Elysées
Les ouvrir devant les pyramides de Gizeh
Tard le soir peu d'espoir car il n'fait pas très beau
Quand j'vais mal, je n'me soigne qu'avec des placebos
J'veux de l'or pour ma mère
J'veux du love pour moi-même
J'veux que tu dormes sur ma peine
J'veux que tu dormes sur ma peine
J'veux de l'or pour ma mère
J'veux du love pour moi-même
J'veux que tu dormes sur ma peine
J'veux que tu dormes sur ma peine
Seul tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
J'suis tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
Un peu d'bleu dans mon feu, un peu d'rouge dans mes yeux
J'pense à toi à nous deux, j'vais pas bien, j'vais juste mieux
Près du monde aérien, loin du mont Valérien
Je me racine carré, de 10 000 pas très bien
Quand je suis avec toi, j'oublie tout c'qui va mal
J'aimerai t'ouvrir mon cœur, en duala, lingala
Tard le soir, peu d'espoir car il n'fait pas très beau
Quand j'vais mal, je n'me soigne qu'avec des placebos
J'veux de l'or pour ma mère
J'veux du love pour moi-même
J'veux que tu dormes sur ma peine
J'veux que tu dormes sur ma peine
J'veux de l'or pour ma mère
J'veux du love pour moi-même
J'veux que tu dormes sur ma peine
J'veux que tu dormes sur ma peine
Seul tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
J'suis tellement seul tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
Tellement seul, tellement
Ah rodéo-déo
Ouais, mon cœur fait un rodéo-déo
Ah rodéo-déo
Ouais, mon cœur fait un rodéo-déo
J'connais pas grand chose en médecine mais j'sais que saigne
J'connais pas grand chose à l'amour mais j'sais que.
J'connais pas grand chose en médecine mais j'sais que saigne
J'connais pas grand chose à l'amour mais j'sais que j't'aime
Bản dịch tiếng Việt
Một chút xanh trong ngọn lửa của tôi, một chút đỏ trong mắt tôi
Anh nghĩ về em giữa chúng ta, anh không ổn, anh chỉ tốt hơn thôi
Chẳng có gì là Descartes cả, nỗi buồn của tôi đến rồi đi
Như nụ cười của em bị lu mờ bởi tàu điện ngầm Paris
Nhắm mắt lại trên Đại lộ Champs-Elysées
Mở chúng trước kim tự tháp Giza
Chiều muộn ít hi vọng vì thời tiết không đẹp lắm
Khi tôi tệ, tôi chỉ chữa trị cho mình bằng giả dược
Tôi muốn vàng cho mẹ tôi
Tôi muốn tình yêu cho riêng mình
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Tôi muốn vàng cho mẹ tôi
Tôi muốn tình yêu cho riêng mình
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Một mình quá nhiều
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Tôi quá cô đơn nên
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Một chút xanh trong ngọn lửa của tôi, một chút đỏ trong mắt tôi
Anh nghĩ về em giữa chúng ta, anh không ổn, anh chỉ tốt hơn thôi
Gần thế giới trên không, xa Mont Valérien
Tôi căn bậc hai, 10.000 không tốt lắm
Khi bên em, anh quên hết mọi chuyện không ổn
Tôi muốn mở rộng trái tim mình với bạn, trong Duala, Lingala
Chiều muộn, ít hy vọng vì thời tiết không đẹp lắm
Khi tôi tệ, tôi chỉ chữa trị cho mình bằng giả dược
Tôi muốn vàng cho mẹ tôi
Tôi muốn tình yêu cho riêng mình
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Tôi muốn vàng cho mẹ tôi
Tôi muốn tình yêu cho riêng mình
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Tôi muốn bạn ngủ trên nỗi đau của tôi
Một mình quá nhiều
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Tôi quá cô đơn
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Một mình vậy thôi
Ah rodeo-deo
Vâng, trái tim tôi đang có một cuộc đua ngựa
Ah rodeo-deo
Vâng, trái tim tôi đang có một cuộc đua ngựa
Tôi không biết nhiều về y học nhưng tôi biết nó chảy máu
Tôi không biết nhiều về tình yêu nhưng tôi biết điều đó.
Tôi không biết nhiều về y học nhưng tôi biết nó chảy máu
Anh không biết nhiều về tình yêu nhưng anh biết rằng anh yêu em