Thêm bài hát từ AYLIVA
Mô tả
Nhà sản xuất: Berky
Bậc thầy: Hans-Philipp Graf
Người viết lời: AYLIVA
Sáng tác: Berky
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wenn du riechst, riechst du nach mir?
Wenn wer lacht, lacht er wie ich?
Wenn dir kalt ist, weißt du, ich sah, als ich in deinen Armen dir ein Licht von mir gab.
Ich bin dieser eine Wind, der deine Haut streift.
Und wenn es mal regnet, dann bin ich gerade am Weinen.
Wenn du irgendwo hinfährst, ich schlaf nicht ein, ich pass auf, ich bin da überall.
Wenn du mich vermisst, dann suche mich.
Erinner dich, was ich meinte.
Ich bin überall, wenn du willst, schließ die Augen und seh, wie ich bei dir bleibe.
Wenn du mich vermisst, dann suche mich. Erinner dich, was ich meinte.
Einer gewinnt und der andere verliert, doch ich weiche dir nicht von der
Seite.
Ich bin dieser eine Wind, der deine Haut streift.
Und wenn es mal regnet, dann bin ich gerade am Weinen.
Wenn du irgendwo hinfährst, ich schlaf nicht ein, ich pass auf, ich bin da überall.
Bản dịch tiếng Việt
Khi ngửi bạn có ngửi thấy mùi giống tôi không?
Khi ai đó cười, người đó có cười giống tôi không?
Khi em lạnh, em biết anh đã thấy khi anh ở trong vòng tay em trao cho em ngọn đèn của anh.
Anh là cơn gió lướt qua làn da em
Và khi trời mưa, tôi chỉ biết khóc.
Khi bạn đi đâu đó, tôi không ngủ quên, tôi chú ý, tôi ở khắp mọi nơi.
Nếu bạn nhớ tôi, hãy tìm tôi.
Hãy nhớ ý tôi là gì.
Tôi ở khắp mọi nơi, nếu bạn muốn, hãy nhắm mắt lại và xem tôi ở bên bạn như thế nào.
Nếu bạn nhớ tôi, hãy tìm tôi. Hãy nhớ ý tôi là gì.
Người này thắng người kia thua nhưng anh sẽ không rời xa em
Trang.
Anh là cơn gió lướt qua làn da em
Và khi trời mưa, tôi chỉ biết khóc.
Khi bạn đi đâu đó, tôi không ngủ quên, tôi chú ý, tôi ở khắp mọi nơi.