Thêm bài hát từ AYLIVA
Mô tả
Ban đầu, có vẻ như đây là câu chuyện về một cuộc tình đầy bi kịch của hai trái tim mệt mỏi, nhưng càng về sau, càng rõ ràng: đây không phải là một cuộc cãi vã, mà là sự giải thoát. Nhịp điệu vang vọng, như những bước chân trong hành lang trống rỗng, và giọng nói không còn cầu xin - nó chỉ khẳng định. Thật khó khăn, thật đau đớn, có quá nhiều sai lầm của người khác đè nặng lên vai mình. Giờ đây, thay vì lời"xin lỗi"quen thuộc - là không khí lạnh buốt trên làn da trần.
Có một sự trung thực nào đó trong bài hát này, khiến người ta cảm thấy đau lòng. Như đặt chìa khóa lên bàn và ra đi mà không đóng sầm cửa. Như thừa nhận:"vâng, mọi thứ đã tan vỡ"- nhưng không có sự kịch tính quen thuộc, mà với một cảm giác nhẹ nhàng, thậm chí là ấm áp lạ lùng. Âm nhạc vang lên như thể vết thương vẫn còn đau, nhưng đã bắt đầu lành lại, và sự tức giận được thay thế bằng hơi thở đều đặn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut mir nicht leid
Es tut mir nicht leid
Es tut mir heute nicht-
Ich weiß nicht, Baby, dein Handy auf lautlos
Immer, wenn ich anruf, du siehst das, ich lauf los
Auf dem Weg zu deiner Wenigkeit
Egal, worum es ging, es tat mir immer leid
Und du hörst mich weinen, sagst: "Bitte bleib noch"
Siehst mich leiden: "Bitte bleib doch"
Nur für dich noch geblieben
Immer, wenn wir streiten, war das nicht Liebe
Ich weiß, du kennst das von früher nicht anders
In deiner Kindheit war Streit ein Anlass
Einen Menschen zu hassen
Doch machst du was falsch, packst du trotzdem die Taschen
Heut bin ich stärker
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Und ich will nur, dass du weißt
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut dir nicht leid
Es tut dir nicht leid
Es tut dir heute nicht-
Und immer, wenn du einsam warst
War ich dann nicht für dich da?
Meine Ketten von dir
Doch ich leg sie dir heute noch vor deine Tür
Ein Platz, den ich kannte, zum letzten Mal sah
Ein Platz, den man nannte "Geliebt, doch vertan"
Ich war so verliebt, ich weiß auch, wieso
Ich suchte in dir mich selbst irgendwo
Heut bin ich stärker
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Und ich will nur, dass du weißt
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut dir nicht leid
Es tut dir nicht leid
Von Anfang an deine Schuld
Und es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut mir nicht leid
Es tut mir nicht leid
Es tut mir heute nicht leid
Bản dịch tiếng Việt
Và tất cả đều là lỗi của bạn ngay từ đầu
Nhưng bạn không xin lỗi
Nếu bạn mắc lỗi, tôi nên tha thứ cho bạn
Nhưng nếu tôi phạm sai lầm, bạn sẽ để tôi yên
Chỉ có bạn để tôi một mình
tôi không xin lỗi
tôi không xin lỗi
Hôm nay tôi cảm thấy không tệ-
Anh không biết, em yêu, hãy để điện thoại ở chế độ im lặng
Mỗi lần tôi gọi, bạn nhìn thấy điều này, tôi chạy
Trên đường đến với bản thân khiêm tốn của bạn
Dù có chuyện gì đi chăng nữa, tôi vẫn luôn xin lỗi
Và bạn nghe thấy tôi khóc, hãy nói: "Xin hãy ở lại"
Bạn thấy tôi đau khổ: “Xin hãy ở lại”
Chỉ còn lại cho bạn
Bất cứ khi nào chúng ta tranh cãi, đó không phải là tình yêu
Tôi biết bạn không biết nó khác gì so với trước đây
Tranh luận là một dịp trong thời thơ ấu của bạn
Ghét một người
Nhưng nếu bạn làm sai điều gì đó, bạn vẫn đóng gói đồ đạc
Hôm nay tôi mạnh mẽ hơn
Bất cứ điều gì khiến bạn gục ngã đều khiến bạn cứng rắn hơn
Và tôi chỉ muốn bạn biết
Và tất cả đều là lỗi của bạn ngay từ đầu
Nhưng bạn không xin lỗi
Nếu bạn mắc lỗi, tôi nên tha thứ cho bạn
Nhưng nếu tôi phạm sai lầm, bạn sẽ để tôi yên
Chỉ có bạn để tôi một mình
Bạn không xin lỗi
Bạn không xin lỗi
Hôm nay nó không làm tổn thương bạn-
Và bất cứ khi nào bạn cô đơn
Chẳng phải lúc đó tôi đã ở đó vì bạn sao?
Dây chuyền của tôi từ bạn
Nhưng hôm nay tôi sẽ để nó trước cửa nhà bạn
Một nơi tôi biết, nhìn thấy lần cuối
Nơi được mệnh danh là “Yêu nhưng lãng phí”
Tôi đã yêu rất nhiều, tôi biết tại sao
Tôi đang tìm kiếm chính mình ở đâu đó trong bạn
Hôm nay tôi mạnh mẽ hơn
Bất cứ điều gì khiến bạn gục ngã đều khiến bạn cứng rắn hơn
Và tôi chỉ muốn bạn biết
Và tất cả đều là lỗi của bạn ngay từ đầu
Nhưng bạn không xin lỗi
Nếu bạn mắc lỗi, tôi nên tha thứ cho bạn
Nhưng nếu tôi phạm sai lầm, bạn sẽ để tôi yên
Chỉ có bạn để tôi một mình
Bạn không xin lỗi
Bạn không xin lỗi
Lỗi của bạn ngay từ đầu
Và bạn không xin lỗi
Nếu bạn mắc lỗi, tôi nên tha thứ cho bạn
Nhưng nếu tôi phạm sai lầm, bạn sẽ để tôi yên
Chỉ có bạn để tôi một mình
tôi không xin lỗi
tôi không xin lỗi
Hôm nay tôi không xin lỗi