Thêm bài hát từ Olly
Thêm bài hát từ Juli
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Olly, Juli
Người biểu diễn liên quan: Olly
Người biểu diễn liên kết, Nhà sản xuất: Juli
Sáng tác, viết lời: Federico Olivieri
Sáng tác: Julien Boverod
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Marco Vialardi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tra qualche anno mi vedo su un'amaca sotto un baobab, solo e fuori dai radar, ma su techetechete, a ballare merengue con una dominicana con la dentiera che balla, ma con un bel décolleté.
Con i miei occhiali da sole, le tapas con il guacamole per colazione, a tutte le ore, a fare l'amore sopra una panca piana per la ripetizione, ma con un po' di fiatone e magari due nipoti che mi corrono attorno con la mia canna da pesca e l'esca nel gilet.
I miei tatuaggi ormai saranno macchie d'inchiostro, ma so che in fondo mi ricorderanno che sì, ne è valsa la pena, che pena, però. . .
Sì, ne è valsa la pena, che pena, però io ti prometto che sarà bellissimo tornare a quei ricordi là, sì, a quei ricordi là. Che brivido!
Di quelli che non puoi spiegare, come nel mare aperto quando tira forte il vento, tu lascia che sia bellissimo, bellissimo.
Mi daranno per spacciato un po' come il cocoricò, ma sarò spaparanzato con un cocco sul comò e mi cercheranno, ma farò le orecchie da mercante, da sopra un pedalò con un panino e le ciabatte. Urca!
A cercare moglie ad un corso di zumba o a giocarmi tutto quello che oggi nulla, finirà così perché un giorno avrò capito che ci sono momenti che non puoi scordare, come le chitarre prima di un concerto, tutte quelle notti perse a litigare e poi tutte le mattine nello stesso letto.
E se c'è qualcosa da dimenticare, nonostante tutto me lo tengo stretto.
Sì, ne vale la pena, che pena, però ti prometto che sarà bellissimo tornare a quei ricordi là, sì, a quei ricordi là.
Che brivido!
Di quelli che non puoi spiegare, come nel mare aperto quando tira forte il vento, tu lascia che sia bellissimo, bellissimo.
Ne vale la pena, pena, però.
Ne vale la pena, pena. . .
Bản dịch tiếng Việt
Trong một vài năm nữa, tôi thấy mình nằm trên võng dưới gốc cây baobab, một mình và ngoài tầm radar, nhưng trên techetechete, nhảy merengue với một người Dominica đang nhảy múa với hàm răng giả nhưng có khe hở rất đẹp.
Với kính râm, tapas với guacamole cho bữa sáng, suốt nhiều giờ, làm tình trên một chiếc ghế phẳng để lặp đi lặp lại, nhưng hơi khó thở và có thể có hai đứa cháu chạy quanh tôi với cần câu và mồi trong áo vest.
Hình xăm của tôi bây giờ sẽ là vết mực, nhưng tôi biết rằng trong sâu thẳm chúng sẽ nhắc nhở tôi rằng vâng, nó đáng giá, mặc dù thật là đau đớn. . .
Vâng, điều đó đáng giá, thật là đau đớn, nhưng tôi hứa với bạn rằng sẽ thật tuyệt vời khi được quay lại những kỷ niệm ở đó, vâng, với những kỷ niệm ở đó. Thật là hồi hộp!
Của những điều bạn không thể giải thích, như ngoài biển khơi khi gió thổi mạnh, bạn để nó đẹp đẽ, tươi đẹp.
Họ sẽ từ bỏ tôi vì một thứ hơi giống cocoricò, nhưng tôi sẽ nằm dài với một quả dừa trên tủ và họ sẽ tìm tôi, nhưng tôi sẽ điếc tai, từ trên bàn đạp với một chiếc bánh sandwich và dép lê. Ồ!
Tìm vợ ở lớp zumba hay chơi mọi thứ mà hôm nay chẳng có gì, sẽ kết thúc như thế này vì một ngày nào đó tôi sẽ hiểu rằng có những khoảnh khắc không thể quên, như tiếng ghita trước buổi hòa nhạc, những đêm mất đi tranh cãi và rồi cả những buổi sáng nằm trên cùng một chiếc giường.
Và nếu có điều gì đó đáng quên, bất chấp mọi thứ, tôi vẫn giữ lấy nó.
Ừ, đáng lắm, đau lắm, nhưng tôi hứa với bạn rằng sẽ thật tuyệt vời nếu được quay lại những kỷ niệm ở đó, vâng, với những kỷ niệm ở đó.
Thật là hồi hộp!
Của những điều bạn không thể giải thích, như ngoài biển khơi khi gió thổi mạnh, bạn để nó đẹp đẽ, tươi đẹp.
Tuy nhiên, nó đáng giá, đáng giá.
Nó đáng giá, đáng giá. . .