Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Devastante

Devastante

3:10Album TUTTA VITA 2024-10-25

Thêm bài hát từ Olly

  1. Buon trasloco
      4:20
  2. Il brivido della vita
      3:06
  3. Per due come noi
      3:32
  4. Occhi color mare
      3:15
  5. Scarabocchi
      3:00
  6. Balorda nostalgia
      3:17
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Juli

  1. Buon trasloco
      4:20
  2. Il brivido della vita
      3:06
  3. Per due come noi
      3:32
  4. Occhi color mare
      3:15
  5. Scarabocchi
      3:00
  6. Balorda nostalgia
      3:17
Tất cả bài hát

Mô tả

Như thể ai đó lại bật bộ phim tình yêu cũ, bộ phim nơi ánh sáng run rẩy trong cửa sổ của những căn hộ xa lạ, và khói thuốc trộn lẫn với những câu chuyện về sự ngớ ngẩn và vĩnh cửu. Mọi thứ hơi khác một chút: đèn neon nhấp nháy, lời nói lộn xộn, trái tim giả vờ biết cách mạnh mẽ. Nhưng chẳng phải chính điều này là điều chân thật nhất trong nỗ lực không bị chìm đắm trong những gì đã chìm rồi sao? Tình yêu ở đây không có nơ và không có nhạc nền hạnh phúc. Thay vào đó, với những khớp ngón tay sưng tấy, với sự mỉa mai trên môi, với một câu nói mệt mỏi "dù sao tôi vẫn muốn có em". Trong số những cảm xúc khiến tôi mất ngủ và đồng thời mang lại ý nghĩa cho ly cà phê buổi sáng. Khi mọi thứ đã được nói hết, nhưng miệng vẫn thì thầm "thêm một lần nữa". Đạo diễn: Amedeo Zancanella Giám đốc sáng tạo: Tommaso Bordone Nhà sản xuất điều hành: Matteo Stefani Quay phim: Alessandro Maiorano Nhà sản xuất tuyến tính: Andrea Vetralla, Matilde Composta Nhà sản xuất: Matteo Pani Nhà tạo mẫu: Lorenzo Oddo Trợ lý tạo mẫu: Paolo Sbaraglia Hiệu chỉnh màu: Enrico Valoti Người phỏng vấn: Veronica Vezzoli, Sara Esposito. Hậu trường: Kali Yuga

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Un po' mi mancherà sapere come stai, fumare tra le chiacchiere.

Vederti dentro i film, rubare in autogrill, pisciare tra le macchine.

Spiare le finestre accese delle case in centro soltanto per immaginare di abitarci dentro.

Il panico e gli attacchi, il rumore dei tuoi tacchi, l'umore dei tuoi sbalzi.

Ricordati di noi a bere dentro a un bar, di quelli con l'insegna luminosa che non va. Ricordati di noi a combinare guai.

Ma quante cose devo ancora dirti?

Ma quante, ma quante volte devo ancora dirti che mi spiace, che non sono capace a vivere una vita senza te?

Non ci sono più canzoni da cantare, farfalle da mangiare.

Ho un dubbio dopo l'altro, ma so che voglio, voglio te, solo te, soltanto te.

Ti dirò: "Finirà" e chi se ne frega. Tu butta tutto via, non è importante.

Per me sei devastante. Per me sei devastante.

Pensa che classico, due bambini ed un cane in un attico.

Svegliarsi tarde e non andare all'assemblea condominiale.

Oh, ma guarda un po', finalmente sorridi di nuovo, ti bastava cambiare lavoro.

Sai che sparisco e che ci sono, so quando hai voglia e quando hai sonno.

Buonanotte, io resto ancora un po' sveglio che ho voglia di stare a spaccarmi le nocche.

Assieme a te non mi annoio, potrei pure fare la coda alle poste, fare la parte di quello più forte se te la sentirai.

Tu ricordati di noi ubriachi dentro a un bar a fingere che non ci sia qualcosa che non va.

Ricordati di noi a combinare guai. Ma quante cose devo ancora dirti?

Ma quante, ma quante volte devo ancora dirti che mi spiace, che non sono capace a vivere una vita senza te? Non ci sono più canzoni da cantare, farfalle da mangiare.

Ho un dubbio dopo l'altro, ma so che voglio, voglio te, solo te, soltanto te.

Ti dirò: "Finirà" e chi se ne frega. Tu butta tutto via, non è importante.

Per me sei devastante. Per me sei devastante.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi sẽ rất nhớ việc biết bạn thế nào, hút thuốc trong khi trò chuyện.

Nhìn thấy chính mình trong phim, ăn trộm ở các điểm dừng xe tải, đi tiểu giữa các ô tô.

Nhìn vào cửa sổ sáng đèn của những ngôi nhà ở trung tâm chỉ để tưởng tượng mình đang sống bên trong chúng.

Sự hoảng loạn và các cuộc tấn công, tiếng gót chân của bạn, tâm trạng của những cú xoay người của bạn.

Hãy nhớ chúng ta đang uống rượu trong một quán bar, những quán có biển hiệu được chiếu sáng sai. Hãy nhớ chúng tôi gây rắc rối.

Nhưng tôi còn phải nói với em bao nhiêu điều đây?

Nhưng bao nhiêu lần anh vẫn phải nói với em rằng anh xin lỗi, rằng anh không thể sống một cuộc sống thiếu em?

Không còn bài hát nào để hát, không còn bướm để ăn.

Anh hết nghi ngờ này đến nghi ngờ khác, nhưng anh biết rằng anh muốn, anh muốn em, chỉ em, chỉ em thôi.

Tôi sẽ nói với bạn: "Nó sẽ kết thúc" và ai quan tâm. Bạn vứt bỏ tất cả, nó không quan trọng.

Bạn đang tàn phá tôi. Bạn đang tàn phá tôi.

Hãy nghĩ xem, hai đứa trẻ và một con chó trên gác mái thật cổ điển.

Thức khuya không đi họp chung cư.

Ồ, nhưng nhìn xem, cuối cùng bạn cũng mỉm cười trở lại, tất cả những gì bạn phải làm là thay đổi công việc.

Bạn biết rằng tôi biến mất và tôi ở đó, tôi biết khi nào bạn cảm thấy thích và khi nào bạn buồn ngủ.

Chúc ngủ ngon, tôi vẫn còn thức một chút vì cảm thấy muốn gãy khớp ngón tay.

Tôi không chán bạn, tôi thậm chí có thể xếp hàng ở bưu điện, đóng vai người mạnh nhất nếu bạn cảm thấy hứng thú.

Bạn nhớ chúng tôi say khướt trong quán bar và giả vờ như không có chuyện gì xảy ra.

Hãy nhớ chúng tôi gây rắc rối. Nhưng tôi còn phải nói với em bao nhiêu điều đây?

Nhưng bao nhiêu lần anh vẫn phải nói với em rằng anh xin lỗi, rằng anh không thể sống một cuộc sống thiếu em? Không còn bài hát nào để hát, không còn bướm để ăn.

Anh hết nghi ngờ này đến nghi ngờ khác, nhưng anh biết rằng anh muốn, anh muốn em, chỉ em, chỉ em thôi.

Tôi sẽ nói với bạn: "Nó sẽ kết thúc" và ai quan tâm. Bạn vứt bỏ tất cả, nó không quan trọng.

Bạn đang tàn phá tôi. Bạn đang tàn phá tôi.

Xem video Olly, Juli - Devastante

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam