Thêm bài hát từ Olly
Thêm bài hát từ Juli
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Olly, Juli
Người biểu diễn liên quan: Olly
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên quan: Juli
Sáng tác, viết lời: Federico Olivieri
Sáng tác: Julien Boverod
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Marco Vialardi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
tasche vuote e l'anima piena, eh? Eh, con il telelancio.
Allora raga, dicono che è festa e la festa siamo noi!
Non lo sanno gli scienziati, non ne parlano i giornali, né tanto meno artisti, preti, medici, avvocati.
Ma per me è così intuitivo che ho cercato già un motivo, ma non c'è. Ma che ne so io?
Perché è festa in un messaggio, un abbraccio, una parola, nel ti scrivo quando arrivo e scordarselo ogni volta, nelle cose che fai e che mi dimostri in tutti i mostri che hai, che tieni nascosti e non mostri mai.
Ma dove te ne vai?
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai, che è festa quando. . . oh, oh, oh, ma pure quando. . . ia, ia, ia.
Non dimenticarti, oh, oh, oh, anche quando, ia, ia, ia.
Per me è festa sempre a vanvera, come un cane che scodinzola, la partita la domenica, il caffè e la tredicesima.
E se è festa pure tu, che non l'hai capito mica, ma mi fai venire voglia di svegliarmi la mattina e male che vada, io tanto di cazzate ne ho fatte a migliaia.
Comunque vada è festa a tutti i costi che ho e che ti ho nascosto in tutti i posti che so, che se non è il nostro, ma tu dove, dove, ma dove? Ma dove te ne vai? Tornerai, tornerai.
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai, che è festa quando. . .
oh, oh, oh, ma pure quando, ia, ia, ia.
Non dimenticarti, oh, oh, oh, anche quando, ia, ia, ia.
Oh, oh, oh, ma pure quando, ia, ia, ia.
Non dimenticarti, oh, oh, oh, anche quando, ia, ia, ia!
Bản dịch tiếng Việt
Túi rỗng và tâm hồn đầy đủ, phải không? Ơ, với vụ phóng từ xa.
Vì vậy, các bạn, họ nói đây là một bữa tiệc và chúng ta là bữa tiệc!
Các nhà khoa học không biết điều đó, báo chí không nói về nó, càng không nói đến các nghệ sĩ, linh mục, bác sĩ, luật sư.
Nhưng đối với tôi nó trực quan đến mức tôi đã tìm lý do nhưng không có. Nhưng tôi biết gì?
Bởi vì đó là lễ kỷ niệm trong một tin nhắn, một cái ôm, một lời nói, trong việc anh viết cho em khi anh đến và lần nào cũng quên nó, trong những việc em làm và việc em cho anh thấy tất cả những con quái vật mà em có, mà em giấu kín và không bao giờ lộ diện.
Nhưng bạn đang đi đâu?
Điều đó sớm hay muộn, vâng, bạn cũng sẽ nhận thấy rằng đó là một bữa tiệc. . . ồ, ồ, ồ, nhưng khi nào. . . ồ, ồ, ồ.
Đừng quên, ồ, ồ, ồ, ngay cả khi, ia, ia, ia.
Đối với tôi đó luôn là một bữa tiệc ngẫu nhiên, giống như một con chó vẫy đuôi, trận đấu vào Chủ nhật, cà phê và ngày mười ba.
Và nếu đó cũng là ngày nghỉ, bạn không hiểu điều đó, nhưng bạn khiến tôi muốn thức dậy vào buổi sáng và chết tiệt, dù sao thì tôi cũng đã làm hàng nghìn điều ngu ngốc.
Dù có chuyện gì xảy ra, đó là một bữa tiệc bằng mọi giá mà tôi có và tôi đã giấu bạn ở tất cả những nơi mà tôi biết, rằng nếu đó không phải là của chúng ta mà là của bạn thì ở đâu, ở đâu, nhưng ở đâu? Nhưng bạn đang đi đâu? Anh sẽ quay lại, anh sẽ quay lại.
Điều đó sớm hay muộn, vâng, bạn cũng sẽ nhận thấy rằng đó là một bữa tiệc. . .
ồ, ồ, ồ, nhưng cũng có khi, ồ, ồ, ồ.
Đừng quên, ồ, ồ, ồ, ngay cả khi, ia, ia, ia.
Ồ, ồ, ồ, nhưng cũng có khi, ồ, ồ, ồ.
Đừng quên, ồ, ồ, ồ, ngay cả khi, ồ, ồ, ồ!