Thêm bài hát từ Luchè
Mô tả
Tình yêu ở đây không còn chiến đấu nữa, nó đã mệt mỏi với những lý lẽ và sự biện minh. Chỉ còn lại thói quen thầm lặng tranh luận trong đầu với cái bóng, để không đánh thức quá khứ. Trong không khí lơ lửng cái "sau" mà ở đó đã quá muộn để sửa chữa bất cứ điều gì, nhưng vẫn muốn quay lại dù chỉ một phút, chỉ để thừa nhận: "Đúng vậy, tôi đã sai". Bài hát có mùi cà phê nguội và những ký ức cứ mãi không chịu phai nhạt. Mỗi lời như được nói nhỏ, không phải để níu kéo mà để buông đi một cách nhẹ nhàng hơn. Và trong khi ai đó đang ngủ, người khác vẫn đang tìm kiếm những lời nói đúng đắn, như thể khả năng thở lại phụ thuộc vào chúng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Faccia distratta, guardi su, non incroci il mio sguardo
L'amore è facile soltanto se è di qualcun altro
L'indifferenza che mi dai non ti sta bene addosso
Tu non rispetti le tue idee, io me ne accorgo
Io non leggo libri, leggo le persone
Nascondi tutto tranne l'attrazione
Tu non vuoi morire in una relazione
Ma se non stacchiamo gli occhi
Cerchi qualcosa di noi, cerchi qualcosa di più
Ma non sai quello che vuoi
Le vedo scorrere ad una ad una, ad una ad una
Le immagini di tutto quello che c'è stato
Ricordami quand'è che il mondo mi ha cambiato
Riportami indietro, giuro che ho sbagliato
Lo so e lo sai
Che stavo pensando a cosa dire
Ora che stai dormendo e non con me
Magari corro il rischio di parlarti ancora
Proprio adesso che stai meglio sola
Stavo aspettando la mia cura
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Ehi, non hai certezze in un addio, piuttosto sbaglio io
Difficile ammetterlo, a volte mi sentivo Dio
È inutile parlare solo di giorni cattivi
È inutile scopare solo per stare vicini
E può bastare solo un'ora, solo un'ora
L'odore della pelle se ne vola, se ne vola via da te
Allora dimmi perché
Cerchi qualcosa di noi, cerchi qualcosa di più
Ma non sai quello che vuoi
Le vedo scorrere ad una ad una, ad una ad una
Le immagini di tutto quello che c'è stato
Ricordami quand'è che il mondo mi ha cambiato
Riportami indietro, giuro che ho sbagliato
Lo so e lo sai
Che stavo pensando a cosa dire
Ora che stai dormendo e non con me
Magari corro il rischio di parlarti ancora
Proprio adesso che stai meglio sola
Stavo aspettando la mia cura
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
L'odio non sa di niente
Mille immagini che
Mi riportano da te
E stavo pensando a cosa dire
Ora che stai dormendo e non con me
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Bản dịch tiếng Việt
Mặt lơ đãng, ngước lên, đừng nhìn vào mắt tôi
Tình yêu chỉ dễ dàng nếu nó đến từ người khác
Sự thờ ơ mà bạn dành cho tôi có vẻ không tốt với bạn
Bạn không tôn trọng ý tưởng của mình, tôi nhận thấy điều đó
Tôi không đọc sách, tôi đọc con người
Ẩn mọi thứ ngoại trừ điểm thu hút
Bạn không muốn chết trong một mối quan hệ
Nhưng nếu chúng ta không rời mắt
Bạn đang tìm kiếm điều gì đó về chúng tôi, bạn đang tìm kiếm điều gì đó hơn thế nữa
Nhưng bạn không biết mình muốn gì
Tôi thấy chúng chảy từng dòng một, từng dòng một
Hình ảnh của mọi chuyện đã xảy ra
Nhắc tôi khi thế giới thay đổi tôi
Hãy đưa tôi trở lại, tôi thề là tôi đã sai
Tôi biết điều đó và bạn biết điều đó
Rằng tôi đang nghĩ về những điều cần nói
Bây giờ em đang ngủ và không ở bên anh
Có lẽ tôi sẽ mạo hiểm nói chuyện với bạn lần nữa
Ngay bây giờ khi bạn thấy tốt hơn khi ở một mình
Tôi đang chờ đợi sự chữa lành của mình
Sau anh, không bao giờ có ai
không có
Sau anh, không bao giờ có ai
không có
Này, em không có gì chắc chắn khi tạm biệt, đúng hơn là anh đã sai
Thật khó để thừa nhận, đôi khi tôi cảm thấy mình như Chúa
Thật vô ích khi chỉ nói về những ngày tồi tệ
Chẳng ích gì khi chỉ ở gần
Và nó chỉ có thể mất một giờ, chỉ một giờ
Mùi da bay đi, bay xa khỏi em
Vậy hãy nói cho tôi biết tại sao
Bạn đang tìm kiếm điều gì đó về chúng tôi, bạn đang tìm kiếm điều gì đó hơn thế nữa
Nhưng bạn không biết mình muốn gì
Tôi thấy chúng chảy từng dòng một, từng dòng một
Hình ảnh của mọi chuyện đã xảy ra
Nhắc tôi khi thế giới thay đổi tôi
Hãy đưa tôi trở lại, tôi thề là tôi đã sai
Tôi biết điều đó và bạn biết điều đó
Rằng tôi đang nghĩ về những điều cần nói
Bây giờ em đang ngủ và không ở bên anh
Có lẽ tôi có nguy cơ nói chuyện với bạn một lần nữa
Ngay bây giờ khi bạn thấy tốt hơn khi ở một mình
Tôi đang chờ đợi sự chữa lành của mình
Sau anh, không bao giờ có ai
không có
Ghét không biết gì
Một ngàn hình ảnh mà
Họ mang tôi trở lại với bạn
Và tôi đang nghĩ xem nên nói gì
Bây giờ em đang ngủ và không ở bên anh
Sau anh, không bao giờ có ai
không có
Sau anh, không bao giờ có ai
không có