Thêm bài hát từ Fujii Kaze
Mô tả
Sự mỉa mai ở đây tràn ngập không kém gì cơn mưa trong đoạn hát về"walking alone in the rain". Câu nói mỉa mai"WTF is that"được lặp lại trong điệp khúc như một tiếng cười gượng gạo, đằng sau đó thực sự là sự lo lắng. Bởi vì họ sẽ nói về rong rêu trên răng, và dẫn bạn ra khỏi vũng nước, nhưng cuối cùng vẫn để bạn đi đến nơi bạn muốn - dù đó là honey bucket.
Trong văn bản này không có đạo đức với ngón tay chỉ trích. Ở đây, nó giống như những lời trêu chọc của một người bạn, người đầu tiên sẽ cười nhạo sự ngốc nghếch của bạn, sau đó sẽ giúp bạn khi bạn vấp ngã. Và vì vậy, những lời nói nghe ấm áp hơn bất kỳ lời thú nhận nào. Giữa OMG, LOL và những câu"dù sao thì bạn cũng không nghe"vĩnh viễn, có một sự thật đơn giản: sự gần gũi là khi bạn có thể vô tận chửi rủa những quyết định kỳ lạ của ai đó, nhưng không ngừng ở bên cạnh họ một giây nào.
Tác giả: Fuji Kaze
Nhà sản xuất: Yaffle
Kỹ sư trộn âm Masahito Komori
Kỹ sư thu âm Yoshimasa Wakui
Ghi âm tại phòng thu Bunkamura.
Trộn âm tại ABS RECORDING STUDIO
Kỹ sư mastering: Tsubasa Yamazaki
Thực hiện tại EELOW
Trống: Leon Yuki
Guitar bass điện: Naoki Kobayashi
Guitar điện: Bunta Otsuki
Piano acoustic: Fujii Kaze
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
あ んたのその羽はしゃがった青さこに 触れるべきか否かで少し悩んでる 口にしない方がいい真実 もあるから 知らない方が良かったなんて言わないでいて 何があってもずっと大好きなのに どんな時もここ にいるのに 近すぎて見えなくて無視されて 雨の中一人行くあんた 心の中でさやくんのよう そっちに行ってはダメと 聞かない振り続けるあんた 勢いに任せて 声だめえっとタイム それは なんなん 先が来てはしわぎゅうたか それならば なんなん なんでなんも聞いてく れんかった その顔は なんなん なんなん 花咲く街の角近さ あの時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった たまには大胆に冷めたらいい 時には慎 重に歩めばいい 真実なんてもうえど おくの通り 知っていること知らないだけでし ょ あれほど刻んだ後悔も 繰り返す毎日の 中で書き消されていくので まずさらになった決意 を胸に あんたは堂々とまた声だめえっとタイ ム それは なんなん 先が来てはしわぎゅうたか それならば なんなん なんでなんも聞いてくれ んかった その顔は なんなん なんなん 花咲く街の角近さ あ の時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった 神様助けてよぼ めよぼめよぼめよぼめ 足も照 ら してよぼめよぼめよぼめよぼめ 目を閉じてみて 心の耳澄まして 優しい気持ちで答えを聞いて もう歌わせな いで ほら霧のボールをそうばらべれんべべれべれんべべれんばばらんな それは なんな ん ああはしわぎゅうたか それならば なんなん なんなん なんで聞いてくれん かったべべ なんなん なんなん なんなん あの時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった なんな ん
Bản dịch tiếng Việt
Anh hơi lo lắng không biết có nên chạm vào đường vân xanh ấy của em hay không, vì có những sự thật thà đừng nói ra, nên đừng nói rằng không biết thì tốt hơn. Dù có chuyện gì xảy ra, anh vẫn luôn yêu em, nhưng em luôn ở đây, nhưng anh quá gần để nhìn thấy em, và em bị phớt lờ. Em đang đi một mình dưới mưa. Trong trái tim em, em giống như Saya-kun, bảo em đừng đi theo lối đó. không được nghe. Hãy để nó theo đà. Không có giọng nói, ừ, thời gian. Vậy thì tại sao, tại sao bạn không nghe tôi nói? Khuôn mặt đó là gì? Nó ở rất gần góc đường nở hoa. Nụ cười trên khuôn mặt bạn khi đó là gì? Điều gì đã xảy ra với những giọt nước mắt đó? Đôi khi bạn nên mạnh dạn bình tĩnh lại. Đôi khi bạn nên bước đi cẩn thận. Sự thật là, như hầu hết chúng ta đều biết, bạn chỉ không biết những gì bạn biết, phải không? Nó đang bị xóa đi trong sự lặp đi lặp lại của mỗi ngày, nên với một quyết tâm càng trở nên mạnh mẽ hơn trong trái tim bạn, bạn không thể nói to hơn nữa. Đó là gì? Bạn có lo lắng về những gì sắp xảy ra không? Nếu vậy thì tại sao, tại sao bạn không hỏi tôi điều gì? Khuôn mặt đó, cái gì, cái gì, cái gì ở gần góc thành phố hoa? Nụ cười trên khuôn mặt đó là gì? Những giọt nước mắt lúc đó là gì? Chúa giúp tôi, meyobomeyomyobome Chiếu sáng đôi chân của bạn và nói xin chào. Nhắm mắt lại. Hãy lắng nghe trái tim của bạn. Hãy lắng nghe câu trả lời với tấm lòng dịu dàng. Đừng bắt tôi hát nữa. Hãy nhìn xem, hãy phá vỡ quả bóng sương mù. Đó là cái gì vậy? À, đó là một bài hát. Vậy thì sao, tại sao bạn không nghe? Cái gì, cái gì, cái gì, cái gì vậy? Nụ cười trên khuôn mặt bạn lúc đó là gì? Những giọt nước mắt trên khuôn mặt của bạn khi đó là gì?