Thêm bài hát từ Olly
Thêm bài hát từ Juli
Mô tả
Một cái tát mạnh vào mặt của sự chính trực tập thể. Ở đây, các từ ngữ vang lên như tiếng trống trong một cuộc mít tinh -"mọi người xung quanh đều đúng đắn, thông minh, tài giỏi", nhưng bên trong lại vang lên một tiếng"thôi, được rồi"lười biếng. Mỗi dòng như được viết bằng bút đánh dấu trên tường nhà vệ sinh: sự tức giận, tự mỉa mai, thừa nhận những sai lầm của chính mình và đồng thời là hương vị của tự do, khi những cấm đoán chỉ đổ thêm dầu vào lửa.
Nhịp điệu mang tính táo bạo, như một buổi tối đi dạo với loa âm thanh lớn - to, hơi trái với phép lịch sự, nhưng trung thực và không hào nhoáng. Âm nhạc này không cần vỗ tay, nó chỉ nhảy múa trên dây thần kinh, cười và trêu chọc: càng nói"không được", càng muốn làm"được".
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Uh, uh, uh
Questa va alla mia fidanzata, ai miei genitori
Ai miei cani, ai miei nemici
Agli amici, amici, amici, amici
A tutti gli amici
E quindi ho notato che
Qua sono tutti così
Tutti sanno tutto, tutti parlano
Però noi no (dai, è vero, è vero, è vero, lo facciamo)
Qua sono tutti migliori in tutto
Tutti millantano (vai, vai) tutti sentenziano (sapete sempre voi, eh)
Però (però ci ho pensato, ma) noi no
Ma allora c'hai ragione te, sì, te
Oh, dico a te (oh, oh)
È successo per caso
Non mi merito un cazzo, lo sai meglio di me (potevi farlo te, no?)
E sì, c'hai ragione te, sì, te, sempre te
Sono un miracolato, quello sempre ubriaco
E tu sei meglio di me, di me, di me
Ma dove siamo finiti?
Che schifo, nasconditi
Fidati, sbrigati
Qua sono tutti più bravi, noi ci pensiamo domani
Io me la vivo così
Che più fastidio vi do, più voglio starmene qui
Io me la vivo così (oh, sì)
Che più mi dite di no, più voglio fare di sì
Io me la vivo così
Sì, me la vivo così, così, così
(E quindi siamo i più bravi)
(Siamo i più belli)
(Siamo i migliori, i più giusti, i più buoni)
(Eh, e voi? E voi?)
Qua sono tutti che mi guardano (guardano)
Parlano (parlano), parlano (ehi, basta)
Parlano (ancora?), parlano (oh, non la smettono mai)
(Eh, ce n'è ancora un po') (shh, zitti, forza)
Qua sono tutti geniali, tutti equilibrati, cattolici, cristiani
E sono tutte puttane, tranne le loro mogli, le figlie, le madri
Ma dai, ma dai
Allora c'hai ragione te, sì, te
Oh, dico a te (svegliati)
Sono un raccomandato e pure maleducato
Lo sai meglio di me, di me, di me
Ma dove siamo finiti?
Fallito, vergognati
Ascoltami, ammazzati
Qua sono tutti più bravi, noi ci pensiamo domani
Io me la vivo così (io me la vivo così)
Che più fastidio vi do, più voglio starmene qui
Io me la vivo così (la-la-la-la)
Che più mi dite di no, più voglio fare di sì
Io me la vivo così
Sì, me la vivo così, così, così
Io me la vivo, sì, me la vivo
Mi meraviglio così, così
Io me la vivo, sì, me la vivo
Mi meraviglio
Io me la vivo così
Sì, me la vivo così, così, così
Bản dịch tiếng Việt
Ờ, ừ, ừ
Cái này gửi đến bạn gái tôi, bố mẹ tôi
Với những con chó của tôi, với kẻ thù của tôi
Gửi bạn bè, bạn bè, bạn bè, bạn bè
Gửi tới tất cả bạn bè
Và thế là tôi nhận thấy rằng
Mọi người ở đây đều như vậy
Mọi người đều biết mọi thứ, mọi người đều nói chuyện
Nhưng chúng tôi không (thôi nào, đó là sự thật, đó là sự thật, đó là sự thật, chúng tôi làm điều đó)
Ở đây mọi người đều giỏi hơn về mọi thứ
Ai cũng khoe khoang (đi, đi) ai cũng nói (bạn luôn biết mà, ờ)
Nhưng (nhưng tôi đã nghĩ về điều đó, nhưng) chúng tôi đã không
Nhưng rồi bạn nói đúng, vâng, bạn
Ồ, tôi nói cho bạn biết (ồ, ồ)
Nó xảy ra tình cờ
Tôi không đáng phải chịu đựng điều đó, bạn biết điều đó rõ hơn tôi (bạn có thể làm được điều đó, phải không?)
Và vâng, bạn đúng, vâng, bạn, luôn là bạn
Tôi là người làm nên điều kỳ diệu, người luôn say khướt
Và bạn tốt hơn tôi, hơn tôi, hơn tôi
Nhưng rốt cuộc chúng ta đã ở đâu?
Tệ quá, trốn đi
Tin tôi đi, nhanh lên
Mọi người ở đây đều tốt hơn rồi, chúng ta sẽ nghĩ về chuyện đó vào ngày mai
Đây là cách tôi sống
Càng làm phiền em, anh càng muốn ở lại đây
Tôi sống như thế này (ồ, vâng)
Rằng bạn càng nói không thì tôi lại càng muốn nói có
Đây là cách tôi sống
Vâng, tôi sống như thế này, như thế này, như thế này
(Và do đó chúng tôi là tốt nhất)
(Chúng tôi là đẹp nhất)
(Chúng tôi là tốt nhất, công bằng nhất, tốt nhất)
(Ơ, còn bạn? Còn bạn?)
Mọi người ở đây đang nhìn tôi (nhìn)
Họ nói chuyện (họ nói chuyện), họ nói chuyện (Này, dừng lại)
Họ nói chuyện (lại nữa à?), họ nói chuyện (ồ, họ không bao giờ dừng lại)
(Ơ, vẫn còn một ít) (suỵt, im đi, thôi nào)
Ở đây họ đều thông minh, cân bằng, Công giáo, Thiên chúa giáo
Và tất cả họ đều là gái điếm, ngoại trừ vợ, con gái, mẹ của họ
Thôi nào, thôi nào
Vậy là bạn nói đúng, vâng, bạn
Ồ, tôi nói với bạn (tỉnh dậy)
Tôi được đề nghị và cũng thô lỗ
Bạn biết điều đó rõ hơn tôi, hơn tôi, hơn tôi
Nhưng rốt cuộc chúng ta đã ở đâu?
Thất bại, xấu hổ thay bạn
Hãy nghe tôi, hãy tự giết mình
Mọi người ở đây đều tốt hơn rồi, chúng ta sẽ nghĩ về chuyện đó vào ngày mai
Tôi sống như thế này (Tôi sống như thế này)
Càng làm phiền em, anh càng muốn ở lại đây
Tôi sống như thế này (la-la-la-la)
Rằng bạn càng nói không thì tôi lại càng muốn nói có
Đây là cách tôi sống
Vâng, tôi sống như thế này, như thế này, như thế này
Tôi sống nó, vâng, tôi sống nó
Tôi rất, rất ngạc nhiên
Tôi sống nó, vâng, tôi sống nó
tôi rất ngạc nhiên
Đây là cách tôi sống
Vâng, tôi sống như thế này, như thế này, như thế này