Thêm bài hát từ Kenshi Yonezu
Thêm bài hát từ Hikaru Utada
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Kenshi Yonezu, Hikaru Utada
Nhà sản xuất, Nhà soạn nhạc, Người biểu diễn liên kết, Giọng hát, Người dàn dựng, Lập trình viên, Người viết lời: Kenshi Yonezu
Hát chính, biểu diễn liên kết: Hikaru Utada
Lập trình viên, sắp xếp: Yaffle
Kỹ sư hòa âm, kỹ sư thu âm: Masahito Komori
Kỹ sư thu âm: Yuya Saito
Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
まるでこの世界で二人だけ みたいだね。
なんて少しだけ夢を見て しまっただけ。
つま先に月明かり花束の香り。
指に 触れる指。
さよならもう行かなきゃ。
何もか も忘れて。
ガラスの上を裸足のまま歩く。
痛むごとに血が流れて落ちていく。
お願い。
その若い足跡をたどって 会いに来て。
錆びたプールに放たれてく金魚。
靴箱の中隠したリンゴ。
しなびた君 の花に残る傷跡。
犬のように泳いだ迷子。
どこにいるの?
-ここにいるよ。 -何をしてるの?
-見てるよ。 -この世は間違いだみださ。
ほら見てよ。 遊びに行こうよ。
ど こにいるの?
ガラスの上を裸足のまま歩く。
痛 むごとに血が流れて落ちていく。 お願い。
その若い足跡をたどって 会いに来て。
まるでこの世界で二人だ けみたいだね。
なんて少しだけ夢を見て しまっただけ。
Bản dịch tiếng Việt
Cứ như thể chúng ta là duy nhất trên thế giới này vậy.
Tôi chỉ có một giấc mơ nhỏ.
Hương thơm của bó hoa ánh trăng trên ngón chân của bạn.
Ngón tay chạm vào ngón tay.
Tạm biệt, tôi phải đi bây giờ.
Hãy quên đi mọi thứ.
Đi chân trần trên kính.
Mỗi lần đau là máu chảy và rơi xuống.
Xin vui lòng.
Hãy theo bước chân tuổi trẻ đó và đến gặp tôi.
Một con cá vàng được thả vào một hồ nước rỉ sét.
Quả táo giấu trong hộp giày.
Vết sẹo còn sót lại trên bông hoa héo của bạn.
Một đứa trẻ lạc bơi như một con chó.
Bạn ở đâu?
-tôi ở đây. -Bạn đang làm gì thế?
-Tôi đang xem. -Thế giới này là một sai lầm.
Nhìn đây. Hãy đi chơi nào.
Bạn ở đâu?
Đi chân trần trên kính.
Mỗi khi đau, máu lại chảy ra và rơi xuống. Xin vui lòng.
Hãy theo bước chân tuổi trẻ đó và đến gặp tôi.
Cứ như thể chúng ta là duy nhất trên thế giới này vậy.
Tôi chỉ có một giấc mơ nhỏ.