Thêm bài hát từ Chris Janson
Mô tả
Nhà sản xuất: Chris Janson
Giọng hát: Chris Janson
Bass, Lập trình: Michael Wayne Wilkes
Biên tập, trộn, sản xuất: Michael Wayne Wilkes
Guitar 12 dây: Michael Wayne Wilkes
Guitar Acoustic: Michael Wayne Wilkes
Guitar điện: Michael Wayne Wilkes
Bậc thầy: Mike Monseur
Biên kịch: Chris Janson
Biên kịch: Kelly Roland
Sáng tác: Pat Bunch
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Some people call me an outlaw
For blazing my own trail
But I never had too much damn trouble
Never spent no nights in jail
Well there she came a walking
In her high heel cowboy boots
She said boy you look like a wild one
I said well baby you do too
Wild horses, were never meant to be tamed
Wild horses, they'll drive you half insane
Whether I will or I won't, maybe probably better I don't
I can promise you a definite maybe
But if wild horses is what you want, then saddle on up here baby
A couple years went by
And a couple houses too
And some kids to show for it all
In a life well spent
Full of love and happiness
You and me and that girl had a ball
Wild horses, were never meant to be tamed
Wild horses, they'll drive you half insane
Whether I will or I won't, probably better I don't
I can promise you a definite maybe
But if wild horses is what you want, then saddle on up here baby
I don't claim to be no cowboy
I don't claim to be Jesse James
But if wild horses is what you want
Well baby, you got it with me
Wild horses, were never meant to be tamed
Wild horses, they'll drive you half insane
Whether I will or I won't, probably better I don't
I can promise you a definite maybe
But if wild horses is what you want, then saddle on up here baby
But if wild horses is what you want, then saddle on up here baby
Bản dịch tiếng Việt
Một số người gọi tôi là kẻ ngoài vòng pháp luật
Để soi sáng con đường riêng của tôi
Nhưng tôi chưa bao giờ gặp quá nhiều rắc rối
Chưa từng trải qua một đêm nào trong tù
Vâng, cô ấy đã đi dạo
Trong đôi bốt cao bồi cao gót của cô ấy
Cô ấy nói chàng trai trông em như một kẻ hoang dã
Anh nói tốt đấy em yêu, em cũng vậy
Ngựa hoang chưa bao giờ được thuần hóa
Những con ngựa hoang, chúng sẽ khiến bạn gần như phát điên
Dù tôi sẽ làm hay không, có lẽ tốt hơn là tôi không làm
Tôi có thể hứa với bạn một điều chắc chắn
Nhưng nếu em muốn ngựa hoang thì cứ yên tâm lên đây nhé em yêu
Một vài năm trôi qua
Và một vài ngôi nhà nữa
Và một số đứa trẻ thể hiện tất cả
Trong một cuộc sống được chi tiêu tốt
Tràn đầy tình yêu và hạnh phúc
Anh, tôi và cô gái đó đã có một buổi khiêu vũ
Ngựa hoang chưa bao giờ được thuần hóa
Những con ngựa hoang, chúng sẽ khiến bạn gần như phát điên
Dù tôi có muốn hay không, có lẽ tốt hơn là tôi không
Tôi có thể hứa với bạn một điều chắc chắn
Nhưng nếu em muốn ngựa hoang thì cứ yên tâm lên đây nhé em yêu
Tôi không tự nhận mình là cao bồi
Tôi không tự nhận mình là Jesse James
Nhưng nếu ngựa hoang là điều bạn muốn
Vâng em yêu, em đã có nó với anh
Ngựa hoang chưa bao giờ được thuần hóa
Những con ngựa hoang, chúng sẽ khiến bạn gần như phát điên
Dù tôi có muốn hay không, có lẽ tốt hơn là tôi không
Tôi có thể hứa với bạn một điều chắc chắn
Nhưng nếu em muốn ngựa hoang thì cứ yên tâm lên đây nhé em yêu
Nhưng nếu em muốn ngựa hoang thì cứ yên tâm lên đây nhé em yêu