Thêm bài hát từ Rachael & Vilray
Mô tả
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Dan Knobler
Kỹ sư bổ sung: Steven Sacco
Kỹ sư bổ sung: Max Troppe
Kỹ sư làm chủ: Philip Shaw Bova
Ca sĩ: Rachael Price
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Vilray
Người thu âm: Jacob Zimmerman
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
They're young.
They're beaming.
They think a teeming spot is fit to kiss in.
Saloons and stoops and shops and exhibitions.
Too ardent to be stopped by inhibitions.
They need love now, in other words.
But I can wait.
At home, I've got the stuff, the stuff I need for love.
Conditions are conducive back at home.
Five records on the hi-fi set to drop in a sequence I've devised to really stir me up.
At home, I've got a wine, a potent little hock the shops can't keep in stock.
This wine I've got, it lingers on my tongue. I hope it ain't the only one. At home, I've got the stuff
I need for love. At home, I've got a cat.
No, not a cat, a cot.
'Cause 'twixt the door and bed a lady ought to have a place to put him, to take the measure of a man and other stuff she needs for love.
Let's talk about lighting perils.
This bar is half fluorescent, half obscure.
Why do we endure riguerous?
You miss the twinkles in the eyes, but see the wrinkles, that's for sure.
At home, each lamp has got a bulb of sixty watts.
It's joining twenty others in a plot to light me like I like it and stress the beauty of me and all the stuff I need for love, including you among the stuff I need for love.
Us and all the stuff I need for love.
Bản dịch tiếng Việt
Họ còn trẻ.
Họ đang rạng rỡ.
Họ nghĩ rằng một nơi đông đúc là nơi thích hợp để hôn nhau.
Những quán rượu, những cửa hàng và những khu triển lãm.
Quá mãnh liệt để có thể bị ngăn cản bởi sự ức chế.
Nói cách khác, họ cần tình yêu bây giờ.
Nhưng tôi có thể đợi.
Ở nhà, tôi có đủ thứ, thứ tôi cần cho tình yêu.
Điều kiện thuận lợi ở quê nhà.
Năm bản ghi trên dàn hi-fi sẽ được tung ra theo trình tự mà tôi đã nghĩ ra để thực sự khuấy động tôi.
Ở nhà, tôi có một loại rượu vang, một loại rượu mạnh mà các cửa hàng không thể dự trữ được.
Rượu này tôi có, nó đọng lại trên lưỡi tôi. Tôi hy vọng nó không phải là duy nhất. Ở nhà em có đồ rồi
Tôi cần tình yêu. Ở nhà tôi có nuôi một con mèo.
Không, không phải một con mèo, mà là một chiếc cũi.
Bởi vì ở giữa cửa và giường, một người phụ nữ phải có một nơi để đặt anh ta, để đánh giá một người đàn ông và những thứ khác mà cô ấy cần cho tình yêu.
Hãy nói về sự nguy hiểm của ánh sáng.
Thanh này nửa huỳnh quang, nửa tối.
Tại sao chúng ta phải chịu đựng một cách khắc nghiệt?
Bạn nhớ những ánh mắt lấp lánh nhưng lại nhìn thấy những nếp nhăn, đó là điều chắc chắn.
Ở nhà, mỗi ngọn đèn có một bóng đèn sáu mươi watt.
Đó là việc tham gia cùng hai mươi người khác trong một âm mưu nhằm thắp sáng tôi như thể tôi thích và nhấn mạnh vẻ đẹp của tôi cũng như tất cả những thứ tôi cần cho tình yêu, trong đó có bạn trong số những thứ tôi cần cho tình yêu.
Chúng ta và tất cả những thứ tôi cần cho tình yêu.