Thêm bài hát từ Zedd
Thêm bài hát từ Maren Morris
Thêm bài hát từ Grey
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối âm: Zedd
Kỹ sư trộn, nhà sản xuất: Gray
Nhà sản xuất: The Monsters & Strangerz
Kỹ sư trộn: Ryan Shanahan
Kỹ sư trộn: Tom Norris
Ca sĩ: Maren Morris
Sáng tác lời bài hát: Anton Zaslavski
Sáng tác lời bài hát: Kyle Trewartha
Sáng tác lời bài hát: Michael Trewartha
Sáng tác lời bài hát: Sarah Aarons
Sáng tác lời bài hát: Stefan Johnson
Sáng tác lời bài hát: Marcus Lomax
Sáng tác lời bài hát: Jordan Johnson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Take a seat, right over there, sat on the stairs.
Stay or leave, the cabinets are bare.
And I'm unaware of just how we got into this mess, got so aggressive. I know we meant all good intentions. So pull me closer.
Why don't you pull me close? Why don't you come on over? I can't just let you go.
Oh, baby, why don't you just meet me in the middle?
I'm losing my mind just a little.
So why don't you just meet me in the middle, in the middle?
Baby, why don't you just meet me in the middle?
I'm losing my mind just a little.
So why don't you just meet me in the middle, in the middle?
Oh, take a step back for a minute. Into the kitchen, floors are wet.
And taps are still running, dishes are broken.
How did we get into this mess, got so aggressive? I know we meant all good intentions. So pull me closer.
Why don't you pull me close? Why don't you come on over? I can't just let you go.
Oh, baby, why don't you just meet me in the middle?
I'm losing my mind just a little.
So why don't you just meet me in the middle, in the middle?
Looking at you, I can't lie.
Just pouring out admission regardless of my objection, oh.
And it's not about my pride.
I need you on my skin just come over, pull me in just.
Oh, baby, why don't you just meet me in the middle?
I'm losing my mind just a little.
So why don't you just meet me in the middle, in the middle?
Oh, no, baby, why don't you just meet me in the middle? Oh, yeah.
I'm losing my mind just a little.
So why don't you just meet me in the middle, oh, in the middle?
Baby, why don't you just meet me in the middle, baby?
I'm losing my mind just a little.
So why don't you just meet me in the middle, middle, in the middle, middle?
Bản dịch tiếng Việt
Hãy ngồi xuống, ngay đằng kia, ngồi trên cầu thang.
Ở hay đi, tủ trống trơn.
Và tôi không biết tại sao chúng tôi lại rơi vào tình trạng lộn xộn này, trở nên hung hãn đến vậy. Tôi biết chúng tôi có ý tốt. Vậy hãy kéo tôi lại gần hơn.
Sao anh không kéo em lại gần? Tại sao bạn không đến đây? Tôi không thể để bạn đi được.
Ôi em yêu, sao em không gặp anh ở giữa nhỉ?
Tôi đang mất trí một chút.
Vậy tại sao bạn không gặp tôi ở giữa, ở giữa?
Em yêu, sao em không gặp anh ở giữa nhỉ?
Tôi đang mất trí một chút.
Vậy tại sao bạn không gặp tôi ở giữa, ở giữa?
Ồ, hãy lùi lại một chút. Vào bếp, sàn nhà ướt đẫm.
Và vòi vẫn chạy, bát đĩa vỡ.
Làm thế nào chúng ta lại rơi vào tình trạng lộn xộn này, trở nên hung hãn như vậy? Tôi biết chúng tôi có ý tốt. Vậy hãy kéo tôi lại gần hơn.
Sao anh không kéo em lại gần? Tại sao bạn không đến đây? Tôi không thể để bạn đi được.
Ôi em yêu, sao em không gặp anh ở giữa nhỉ?
Tôi đang mất trí một chút.
Vậy tại sao bạn không gặp tôi ở giữa, ở giữa?
Nhìn em, anh không thể nói dối được.
Cứ tuôn ra nhập học bất chấp sự phản đối của tôi, ôi.
Và đó không phải là niềm tự hào của tôi.
Tôi cần bạn trên làn da của tôi chỉ cần đi qua, kéo tôi vào chỉ.
Ôi em yêu, sao em không gặp anh ở giữa nhỉ?
Tôi đang mất trí một chút.
Vậy tại sao bạn không gặp tôi ở giữa, ở giữa?
Ôi không, em yêu, sao em không gặp anh ở giữa nhỉ? Ồ, vâng.
Tôi đang mất trí một chút.
Vậy tại sao bạn không gặp tôi ở giữa, ồ, ở giữa?
Em yêu, sao em không gặp anh ở giữa nhỉ, em yêu?
Tôi đang mất trí một chút.
Vậy tại sao bạn không gặp tôi ở giữa, ở giữa, ở giữa, ở giữa?