Thêm bài hát từ Jennifer Lopez
Thêm bài hát từ David Guetta
Mô tả
Bậc thầy: Chris Gehringer
Nhà sản xuất: David Guetta
Lập trình viên: David Guetta
Bàn phím: Giorgio Tuinfort
Nhà sản xuất : Giorgio Tuinfort
Nhà sản xuất bổ sung: JORDi
Lập trình viên: JORDi
Giọng hát: Jennifer Lopez
Hát đệm: Jennifer Lopez
Giọng hát đệm: Kiddo
Hát đệm: Ryan Tedder
Máy trộn: Serban Ghenea
Nhà sản xuất : Timofey Reznikov
Lập trình viên: Timofey Reznikov
Không rõ: Trevor Muzzy
Nhà sản xuất: Tyler Spry
Lập trình viên: Tyler Spry
Giọng hát đệm: Tyler Spry
Sáng tác, viết lời: Amanda "Kiddo A.I." Ibanez
Sáng tác, viết lời: David Guetta
Sáng tác, viết lời: Giorgio Tuinfort
Sáng tác, viết lời: James Essien
Sáng tác, viết lời: Ryan Tedder
Sáng tác, viết lời: Timofey Reznikov
Sáng tác, viết lời: Tyler Spry
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Don't know if it lasts forever, but it's now or never.
You could save me tonight.
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe you could save me tonight.
I'm looking for something that makes me feel something that I can't ignore.
Oh.
I'm chasing the lightning, centrifugal timing like never before. Somebody's waiting for me.
Don't know where, don't know why, but I know it's in the way you hold me.
It's a spark, it's a light, it's a glow. Don't know if it lasts forever, but it's now or never.
You could save me tonight.
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe you could save me tonight. Save me tonight.
Tonight. Save me tonight.
You could save me tonight. Save me tonight.
I'm looking for someone that's looking for someone. Don't need nothing more.
Oh.
Don't look for a meaning, just follow the feeling and it's already yours. Somebody's waiting for me.
Don't know where, don't know why, but I know it's in the way you hold me.
It's a spark, it's a light, it's a glow. Don't know if it lasts forever, but it's now or never.
You could save me tonight.
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe you could save me tonight. Save me tonight.
Tonight.
Save me tonight.
You could save me tonight.
Save me tonight.
Don't know if it lasts forever, but it's now or never.
You could save me tonight.
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe you could save me tonight.
Save me tonight.
Bản dịch tiếng Việt
Không biết nó có tồn tại mãi mãi không, nhưng bây giờ hoặc không bao giờ.
Bạn có thể cứu tôi tối nay.
Không biết cái chạm của bạn có thể đưa tôi đến đâu, nhưng có vẻ như bạn có thể cứu tôi tối nay.
Tôi đang tìm kiếm thứ gì đó khiến tôi cảm thấy điều gì đó mà tôi không thể bỏ qua.
Ồ.
Tôi đang đuổi theo tia sét, thời gian ly tâm hơn bao giờ hết. Có ai đó đang đợi tôi.
Không biết ở đâu, không biết tại sao, nhưng anh biết đó là cách em ôm anh.
Đó là tia lửa, đó là ánh sáng, đó là ánh sáng rực rỡ. Không biết nó có tồn tại mãi mãi không, nhưng bây giờ hoặc không bao giờ.
Bạn có thể cứu tôi tối nay.
Không biết cái chạm của bạn có thể đưa tôi đến đâu, nhưng có vẻ như bạn có thể cứu tôi tối nay. Hãy cứu tôi tối nay.
Tối nay. Hãy cứu tôi tối nay.
Bạn có thể cứu tôi tối nay. Hãy cứu tôi tối nay.
Tôi đang tìm một người đang tìm một người. Không cần gì hơn nữa.
Ồ.
Đừng tìm kiếm ý nghĩa, chỉ cần làm theo cảm giác và nó đã là của bạn rồi. Có ai đó đang đợi tôi.
Không biết ở đâu, không biết tại sao, nhưng anh biết đó là cách em ôm anh.
Đó là tia lửa, đó là ánh sáng, đó là ánh sáng rực rỡ. Không biết nó có tồn tại mãi mãi không, nhưng bây giờ hoặc không bao giờ.
Bạn có thể cứu tôi tối nay.
Không biết cái chạm của bạn có thể đưa tôi đến đâu, nhưng có vẻ như bạn có thể cứu tôi tối nay. Hãy cứu tôi tối nay.
Tối nay.
Hãy cứu tôi tối nay.
Bạn có thể cứu tôi tối nay.
Hãy cứu tôi tối nay.
Không biết nó có tồn tại mãi mãi không, nhưng bây giờ hoặc không bao giờ.
Bạn có thể cứu tôi tối nay.
Không biết cái chạm của bạn có thể đưa tôi đến đâu, nhưng có vẻ như bạn có thể cứu tôi tối nay.
Hãy cứu tôi tối nay.