Thêm bài hát từ Jennifer Lopez
Mô tả
Hát chính, biểu diễn liên kết: Jennifer Lopez
Giọng nền: Rita Quintero
Giọng nền: Wendy Peterson
Guitar: Chieli Minucci
Nhà sản xuất phòng thu bổ sung, Bộ gõ, Trống, Người sắp xếp, Kỹ sư hòa âm, Người sắp xếp hiệu suất, Lập trình viên: Richie Jones
Bàn phím: Eric Kupper
Bass: Tom Barney
Sáng tác, viết lời: Maria Christiansen
Sáng tác, viết lời: Michael Garvin
Viết lời, sáng tác: Phil Temple
Đạo diễn, sáng tác, chuyển thể, viết lời: Manny Benito
Người dàn dựng, nhà sản xuất: Ric Wake
Lập trình viên, Kỹ sư, Người dàn xếp biểu diễn: "Young" Dave Scheuer
Điều phối viên: David Barrett
Kỹ sư: Freddy Pinero
Kỹ sư: Thomas R. Yezzi
Kỹ sư: Franklyn Grant
Trợ lý kỹ sư: Alfred Figueroa
Trợ lý kỹ sư: Robb Williams
Trợ lý kỹ sư: Juan Bohorquez
Kỹ sư trộn: Dan Hetzel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Como te soñé, yo te imaginé, seduciéndome despacio.
Tú ya me sentí, todo te lo di y hasta el alma me has robado.
Yo nunca pensé que pudiera querer con esta pasión que me quema la piel.
Volar por tu cuerpo, el cielo tocar y quiero contigo llegar.
Una noche más, oh, oh.
Quisiera inventar nuestro amor.
Una noche más, oh, oh, oh. Sentir junto a ti la pasión. Una noche más.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Necesito más de lo que me das, todo ya no es suficiente.
Me dejé llevar por un beso más, ya estoy presa para siempre.
Mi vida no tuvo sentido sin ti, vivir de ilusiones fue igual que morir.
En otras caricias no pude encontrar todo el amor que me das.
Una noche más, oh, oh.
Quisiera inventar nuestro amor.
Una noche más, oh, oh, oh. Sentir junto a ti la pasión.
Una noche más, oh, oh.
Quisiera inventar nuestro amor.
Una noche más, oh, oh, oh. Sentir junto a ti la pasión. Una noche más.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Mi vida no tuvo sentido sin ti, vivir de ilusiones fue igual que morir.
En otras caricias no pude encontrar todo el amor que me das.
Una noche más, oh, oh. Quisiera inventar nuestro amor.
Una noche más, oh, oh, oh. Sentir junto a ti la pasión.
Una noche más.
Oh, oh.
Quisiera inventar nuestro amor. Una noche más por ti.
Oh, oh. Sentir junto a ti la pasión. Una noche más.
Oh, oh.
Quisiera inventar nuestro amor. Una noche más por ti.
Oh, oh. Sentir junto a ti la pasión. Una noche más.
Oh, oh.
Bản dịch tiếng Việt
Khi anh mơ về em, anh tưởng tượng em, từ từ quyến rũ anh.
Tôi đã cảm nhận được bạn rồi, tôi đã trao mọi thứ cho bạn và bạn thậm chí còn đánh cắp linh hồn của tôi.
Tôi chưa bao giờ nghĩ mình có thể yêu bằng niềm đam mê đốt cháy làn da này.
Bay qua cơ thể em, chạm vào bầu trời và anh muốn đến cùng em.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi.
Tôi muốn phát minh ra tình yêu của chúng tôi.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi. Cảm nhận niềm đam mê với bạn. Một đêm nữa.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ.
Tôi cần nhiều hơn những gì bạn cho tôi, mọi thứ đều không còn đủ nữa.
Tôi để mình bị cuốn đi bởi một nụ hôn nữa, tôi đã mắc kẹt mãi mãi rồi.
Cuộc sống của anh chẳng còn ý nghĩa gì nếu không có em, sống trong mơ cũng như chết.
Trong những cái vuốt ve khác, anh không thể tìm thấy tất cả tình yêu em dành cho anh.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi.
Tôi muốn phát minh ra tình yêu của chúng tôi.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi. Cảm nhận niềm đam mê với bạn.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi.
Tôi muốn phát minh ra tình yêu của chúng tôi.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi. Cảm nhận niềm đam mê với bạn. Một đêm nữa.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ.
Cuộc sống của anh chẳng còn ý nghĩa gì nếu không có em, sống trong mơ cũng như chết.
Trong những cái vuốt ve khác, anh không thể tìm thấy tất cả tình yêu em dành cho anh.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi. Tôi muốn phát minh ra tình yêu của chúng tôi.
Thêm một đêm nữa, ôi, ôi. Cảm nhận niềm đam mê với bạn.
Một đêm nữa.
Ờ-ồ.
Tôi muốn phát minh ra tình yêu của chúng tôi. Thêm một đêm nữa cho anh.
Ờ-ồ. Cảm nhận niềm đam mê với bạn. Một đêm nữa.
Ờ-ồ.
Tôi muốn phát minh ra tình yêu của chúng tôi. Thêm một đêm nữa cho anh.
Ờ-ồ. Cảm nhận niềm đam mê với bạn. Một đêm nữa.
Ờ-ồ.