Thêm bài hát từ Dinos
Mô tả
Sáng tác: Furlax
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
C'est vrai que je me sens bien ce soir. L'argent fait le bonheur, je crois.
Mais souvenir dans une chambre froide, j'ai changé mais ne m'en veux pas.
Je sais même plus pourquoi je déprimais, mais aujourd'hui est mieux qu'hier.
Ferme donc tes paupières et donne-moi le câble auxiliaire.
Mon cœur est pur comme coco, coco, coco.
Mon cœur est pur comme coco, coco, coco. Mon cœur est pur comme coco, coco, coco.
Mon cœur est pur comme coco, coco, coco. C'est vrai que je me sens bien ce soir.
L'argent fait le bonheur, je crois. Oui, le bonheur dépend de toi, car être heureux est un choix.
Mais j'aimerais que tu m'expliques pourquoi tu perds ton temps à plaire aux autres. Pourtant, les autres ne te plaisent même pas.
Pourquoi n'épaces-tu pas à autre chose? Comment voir le vrai dans le faux?
Comment faire pour ne pas être pauvre? Comment serait ton rire sans faussette?
Comment serait ma vie sans problème? J'arrose les plantes à l'eau tiède. Je dessine l'avenir à l'Opinel.
Ferme donc tes paupières et donne-moi le câble auxiliaire.
Mon cœur est pur comme coco, coco, coco.
Mon cœur est pur comme coco, coco, coco.
Mon cœur est pur comme coco, coco, coco.
Mon cœur est pur comme coco, coco, coco.
Et puis je fais du mal de temps en temps, comme si la voix de la raison, je ne veux pas entendre.
Et puis je fais du mal de temps en temps, comme si la voix de la raison, je ne veux pas entendre.
Une fois votre message enregistré, vous pouvez raccrocher ou taper dièse pour le -modifier. -Euh. . .
J'ai horreur de laisser des messages, j'ai l'impression de parler dans le vide. Donc appelle-moi après.
Vas-y, à tout à l'heure.
Bản dịch tiếng Việt
Đúng là tối nay tôi cảm thấy dễ chịu. Tôi nghĩ tiền mua được hạnh phúc.
Nhưng ký ức trong phòng lạnh, tôi đã thay đổi nhưng đừng trách tôi.
Tôi thậm chí không biết tại sao mình lại chán nản nữa, nhưng hôm nay đã tốt hơn ngày hôm qua.
Vậy nên hãy nhắm mắt lại và đưa cho tôi sợi cáp phụ.
Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa.
Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa. Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa.
Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa. Đúng là tối nay tôi cảm thấy dễ chịu.
Tôi nghĩ tiền mua được hạnh phúc. Vâng, hạnh phúc phụ thuộc vào bạn, bởi vì hạnh phúc là một sự lựa chọn.
Nhưng tôi muốn bạn giải thích cho tôi tại sao bạn lại lãng phí thời gian để làm hài lòng người khác. Tuy nhiên, bạn thậm chí không thích những người khác.
Tại sao bạn không chuyển sang việc khác? Làm thế nào để nhìn thấy sự thật trong sự giả dối?
Làm sao để không nghèo? Tiếng cười của bạn sẽ như thế nào nếu không có giọng giả thanh?
Cuộc sống của tôi sẽ như thế nào nếu không có vấn đề? Tôi tưới cây bằng nước ấm. Tôi đang thiết kế tương lai tại Opinel.
Vậy nên hãy nhắm mắt lại và đưa cho tôi sợi cáp phụ.
Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa.
Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa.
Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa.
Tâm hồn tôi trong sáng như dừa, dừa, dừa.
Và rồi thỉnh thoảng tôi làm những điều xấu, như thể tiếng nói của lý trí mà tôi không muốn nghe.
Và rồi thỉnh thoảng tôi làm những điều xấu, như thể tiếng nói của lý trí mà tôi không muốn nghe.
Sau khi tin nhắn của bạn được ghi âm, bạn có thể gác máy hoặc nhấn pound để chỉnh sửa. - Ờ. . .
Tôi ghét để lại tin nhắn, tôi cảm thấy như mình đang nói vào khoảng không. Vậy hãy gọi cho tôi sau nhé.
Đi trước nhé, gặp lại sau.