Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Donne moi un peu de temps

Donne moi un peu de temps

2:52rap pháp Album Imany Deluxe 2018-12-07

Thêm bài hát từ Dinos

  1. Placebo
    rap pháp 3:10
  2. LOV
  3. Helsinki
    rap pháp 4:53
  4. Les pleurs du mal
    rap pháp 5:05
  5. Comme ça
    rap pháp 3:14
  6. Retrograde
    rap pháp 3:19
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác: Josh Prod

Sáng tác: Le Motif

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Elle m'dit que j'ai changé, elle m'dit que je suis différent
Que je n'pense qu'au superficiel que je n'pense qu'à l'argent
Elle m'dit que rien n'est plus pareil, que c'était mieux avant:
Quand on était insouciants, quand on avait 19 ans
Elle m'dit qu'elle a le vertige, car notre histoire tourne en rond
Qu'elle me voit serrer des mains et qui demain m'étrangleront
Elle m'dit qu'elle s'prend la tête car elle sait qu'au fond je saigne
Que l'amour c'est mieux qu'l'oseille, que ça n'en vaut pas la peine
Et j'lui réponds...
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Mon cœur est comme ma feuille, il est froissé et plein de ratures
Se sortir du quartier, sortir des sentiers battus
Regarde comme j'ai changé, regarde c'que j'suis devenu
J'oublie tous mes problèmes quand j'aperçois sa chevelure
Avec l'amour on s'entend pas, j'ai besoin d'un sonotone
J'ai des rêves avec des étoiles et des cocktails Molotov
Toute la ville est menottée, donc la vie est monotone
Et dans les mains, j'aimerais avoir plus de feuilles qu'en automne
Elle m'dit qu'elle rêve de s'en aller, sans jamais s'en aller
Elle dit qu'elle rêve de m'embrasser sans jamais s'en lasser
Elle dit qu'elle rêve de m'enlacer sans voir le temps passer
Elle pleure et elle me dit que heureux c'est mieux qu'euros...
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Automne, Été, Hiver, mon âme est tout le temps noire
Je ne pleure que quand j'vais bien, je pars sans dire au revoir
Les humains pleurent, mais ils s'habituent à tout
Les humains pleurent car ils n'connaissent pas l'amour
Elle m'dit qu'les âmes se rencontrent pour le meilleur
Et que les larmes ne rattrapent pas les erreurs
Mais comme d'hab, j'lui répond
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'suis malheureux dans le fond

Bản dịch tiếng Việt

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại
Cô ấy nói với tôi rằng tôi đã thay đổi, cô ấy nói với tôi rằng tôi đã khác
Rằng tôi chỉ nghĩ đến những điều hời hợt mà tôi chỉ nghĩ đến tiền
Cô ấy nói với tôi rằng không còn gì như xưa nữa, rằng trước đây đã tốt hơn:
Khi chúng ta vô tư, khi chúng ta 19 tuổi
Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy choáng váng vì câu chuyện của chúng tôi đang đi theo vòng luẩn quẩn
Rằng cô ấy nhìn thấy tôi bắt tay mà ngày mai sẽ bóp cổ tôi
Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy lo lắng vì cô ấy biết rằng trong thâm tâm tôi đang chảy máu
Tình yêu đó tốt hơn cây me chua, rằng nó không đáng
Và tôi trả lời anh ấy...
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại
Tim em như chiếc lá nhàu nát đầy vết xóa
Ra khỏi khu phố, thoát khỏi con đường bị đánh đập
Hãy nhìn xem tôi đã thay đổi như thế nào, hãy nhìn xem tôi đã trở thành như thế nào
Tôi quên hết mọi vấn đề khi nhìn thấy mái tóc của cô ấy
Chúng ta không hòa hợp với tình yêu, tôi cần một hệ thống âm thanh
Tôi có những giấc mơ với những ngôi sao và cocktail Molotov
Cả thị trấn bị còng tay nên cuộc sống đơn điệu
Và trong tay tôi ước gì có nhiều lá hơn mùa thu
Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy mơ được ra đi, không bao giờ rời đi
Cô ấy nói cô ấy mơ được hôn tôi và không bao giờ chán việc đó
Cô ấy nói cô ấy mơ được ôm tôi mà không thấy thời gian trôi qua
Cô ấy khóc và nói với tôi rằng hạnh phúc còn hơn cả đồng euro...
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại
Thu, Hạ, Đông, tâm hồn em luôn một màu đen
Em chỉ khóc khi em khỏe, em ra đi không lời từ biệt
Con người có khóc nhưng rồi họ cũng quen với mọi thứ
Con người khóc vì không biết yêu
Cô ấy nói với tôi rằng những tâm hồn gặp nhau là điều tốt đẹp nhất
Và nước mắt không bù đắp được lỗi lầm
Nhưng như thường lệ, tôi trả lời anh ấy
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian
Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi không vui trong sâu thẳm

Xem video Dinos - Donne moi un peu de temps

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam