Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Nostalgique

Nostalgique

Jul

3:27rap pháp, nhạc pop thành thị Album TP sur TP 2025-12-05

Thêm bài hát từ Jul

  1. ZOU BISOU
  2. Mimi
  3. Sous la lune
  4. AIR FORCE BLANCHE
  5. J'oublie tout
  6. Bwo
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác: DR.

Người viết lời: DR.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

C'est pas parce qu'on se parle plus que je parle de toi forcément
J'avais besoin, tu devais être là sincèrement
Je fais le mec, il parait
J'sais très bien ce qu'ils valent
Attends viens, j'te parle deux secondes espèce de salope
J'me fais discret, j'sais pas pourquoi j'les attire
En D\u0026P, je zone, j'suis pas trop Versace
C'est fini avec tchikita si j'sors le samedi
J'y crois pas de moi toutes les choses que ça dit
¿Hola qué tal?
Un mot de travers, ça se chauffe, ça sort le métal, ça sort le métal
Je bandite seul, vaut mieux que je perde le contrôle debout sur mon trail
Debout sur mon trail
Ouais Jul-Jul-Jul, c'est quelque chose de magique
Quand je dis quelque chose, moi, bah, j'agis
"Poto, t'es un bon, reste toi-même", on m'a dit
Rôder dans la ville, ça me rend nostalgique
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Bouffe patate, poto, rien que tu gobes
Flip flap, tu me manques, tu sautes
Comment tu parles, me prends pas pour les autres
Et tu sors si tu pètes une clope
And we make it clap
Ils savent, j'fais pas trop TikTok
Plein d'albums, poto, rien que je les choque
Et les bizarres, j'sais même plus où ils sont
Il m'reste peu de gens, depuis mes 20 ans
L'amitié, ça ne dure qu'un temps
Que j'jobe, je me suis mis dedans
En T-Max, j'fais trembler le guidon
La night, je sors
J'prends la moto, j'la tords
J'crois que j'ai la voix fait d'or
Moi, je vends
Même les sages ressentent la douleur
Toi et tes messages, va là-bas
J'veux plus de ça
J'vaux mieux que ça
J'vaux mieux que ça
J'vaux mieux que ça
Faut que j'détale
Allez monte, je te chale
Et la miss, elle me drague, elle me dit "tu me dis quelque chose"
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouais Jul-Jul-Jul, c'est quelque chose de magique
Quand je dis quelque chose, moi, bah, j'agis
"Poto, t'es un bon, reste toi-même", on m'a dit
Rôder dans la ville, ça me rend nostalgique
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh
Quelle vie, tu es fou, ouh
Envie d'niquer tout, ouh

Bản dịch tiếng Việt

Không phải vì chúng ta nói chuyện với nhau nữa mà anh nhất thiết phải nói về em
Tôi cần, bạn phải có mặt ở đó một cách chân thành
Có vẻ như tôi là chàng trai
Tôi biết rất rõ giá trị của chúng
Đợi đã, thôi nào, tôi sẽ nói chuyện với bạn trong hai giây, đồ khốn
Tôi kín đáo, tôi không biết tại sao tôi lại thu hút họ
Trong D\u0026P, tôi khoanh vùng, tôi không quá Versace
Mọi chuyện sẽ kết thúc với tchikita nếu tôi đi chơi vào thứ bảy
Tôi không tin tất cả những điều nó nói về tôi
¿Hola que tal?
Nói sai thì nóng lên, kim loại bật ra, kim loại bật ra
Tôi là kẻ cướp một mình, tốt hơn là tôi mất kiểm soát khi đứng trên con đường của mình
Đứng trên con đường của tôi
Vâng tháng 7-tháng 7-tháng 7, điều gì đó thật kỳ diệu
Khi tôi nói điều gì đó, tôi hành động
“Poto, bạn ổn, hãy cứ là chính mình”, tôi được bảo
Dạo quanh thành phố khiến tôi hoài niệm
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Ăn khoai tây đi anh bạn, chỉ ăn những gì anh ăn thôi
Lật cánh, anh nhớ em, em nhảy
Cách bạn nói chuyện, đừng coi tôi là người khác
Và bạn sẽ đi ra ngoài nếu bạn hút thuốc
Và chúng ta khiến nó vỗ tay
Họ biết, tôi không làm TikTok nhiều
Rất nhiều album, anh bạn, chỉ để gây sốc cho họ thôi
Và những người kỳ lạ, tôi thậm chí không biết họ ở đâu nữa
Tôi còn lại rất ít người, kể từ khi tôi 20
Tình bạn chỉ tồn tại trong một thời gian
Rằng tôi làm việc, tôi đã tham gia vào nó
Ở T-Max mình làm rung tay lái
Buổi tối tôi đi ra ngoài
Tôi lấy xe máy, tôi vặn nó
Tôi nghĩ giọng nói của tôi được làm bằng vàng
tôi bán
Ngay cả người khôn ngoan cũng cảm thấy đau đớn
Bạn và tin nhắn của bạn, hãy đến đó
Tôi muốn nhiều hơn thế
Tôi tốt hơn thế
Tôi tốt hơn thế
Tôi tốt hơn thế
Tôi phải chạy trốn
Nào, tôi sẽ sưởi ấm cho bạn
Và cô ấy, cô ấy tán tỉnh tôi, cô ấy nói với tôi "bạn hãy nói cho tôi biết điều gì đó"
ồ-ồ-ồ
ồ-ồ-ồ
ồ-ồ-ồ
ồ-ồ-ồ
Vâng tháng 7-tháng 7-tháng 7, điều gì đó thật kỳ diệu
Khi tôi nói điều gì đó, tôi hành động
“Poto, bạn ổn, hãy cứ là chính mình”, tôi được bảo
Dạo quanh thành phố khiến tôi hoài niệm
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh
Cuộc sống thật là điên rồ, ôi
Muốn chết tiệt tất cả, ooh

Xem video Jul - Nostalgique

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam