Thêm bài hát từ Kontra K
Thêm bài hát từ NESS
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối âm: Beatzarre & Djorkaeff
Kỹ sư làm chủ: Yunus ‘Kingsize’ Cimen
Ca sĩ: Kontra K
Ca sĩ: NESS
Kỹ sư thanh nhạc: Gabriel Geber
Sáng tác lời bài hát: Maximilian Diehn
Sáng tác lời bài hát: Der Graf
Sáng tác: Vincent Stein
Sáng tác: Konstantin Scherer
Sáng tác: Thilo Brandt
Sáng tác: Henning Verlage
Sáng tác lời bài hát: Markus Tombült
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wir war'n gebor'n, um zu leben, mit den Wundern jeder Zeit
Sich niemals zu vergessen, bis in alle Ewigkeit
Wir war'n gebor'n, um zu leben, für den einen Augenblick
Bei dem jeder von uns spürte, wie wertvoll Leben ist (ey)
Wir fliegen hoch und fall'n tief
Löschen kleine Feuer mit Dynamit
Schreiben neue Reime, doch ein altes Lied
Man will all'n helfen, aber weiß nicht wie
Wir hab'n die Welt in der Hand, aber streiten viel
Das Herz auf der Zunge, aber reden nie
Ich glaub nicht an Wunder, aber weiß, wo der Zauber liegt
Wenn man die Seele in den Augen sieht
Wir brechen Regeln, lassen Kugeln regnen
Wein'n Freudenträn'n, schenken neues Leben
Hätt ich nur ein'n Wunsch frei
Würde ich mir wünschen, jeder Einzelne von euch könnt seine Träume leben
Wir hassen, wir lieben, wir könn'n vergeben
Lass nur ein bisschen Zeit vergeh'n
Wir fühl'n, wir leiden, wir sind echt
Genau das macht den Mensch zum Mensch
Wir war'n gebor'n, um zu leben, mit den Wundern jeder Zeit
Sich niemals zu vergessen, bis in alle Ewigkeit
Wir war'n gebor'n, um zu leben, für den einen Augenblick
Bei dem jeder von uns spürte, wie wertvoll Leben ist (ey)
Wenn du am Boden liegst, flüstert der Wind
Hör richtig zu, er sagt: "Du kriegst das hin"
Auch wenn die Trauer wie ein Feuer in dir brennt
Gib dir ein'n Moment und dann stell dich wieder hin
Lass dein Herz auf, es wird schon besser werden
Denn auch die Letzten könn'n noch Erster werden
Tu dir selbst ein'n Gefallen und werd nicht bitter
Denn die Wut in der Brust wird vergeh'n, wenn wir älter werden
Schmerz ist wichtig, er zeigt dir, du bist da
Denn nur das Böse macht das Gute in uns stark
Und nur in schlechten Zeiten weiß man erst zu schätzen
Wie wertvoll es ist, wenn das Leben ein'n umarmt
Wir war'n gebor'n, um zu leben, mit den Wundern jeder Zeit
Sich niemals zu vergessen, bis in alle Ewigkeit
Wir war'n gebor'n, um zu leben, für den einen Augenblick
Bei dem jeder von uns spürte, wie wertvoll Leben ist
Wir war'n gebor'n, um zu leben
Wir war'n gebor'n, um zu leben
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta sinh ra để sống, với những điều kỳ diệu của mọi thời đại
Để không bao giờ quên chính mình, cho đến mãi mãi
Chúng ta sinh ra để sống, trong chốc lát
Nơi mỗi chúng ta cảm thấy cuộc sống quý giá biết bao (ey)
Chúng ta bay cao và rơi thấp
Dập tắt đám cháy nhỏ bằng thuốc nổ
Viết vần điệu mới, nhưng một bài hát cũ
Bạn muốn giúp đỡ mọi người nhưng không biết làm thế nào
Chúng ta có cả thế giới trong tay nhưng lại tranh cãi rất nhiều
Tim trên lưỡi nhưng không bao giờ nói ra
Tôi không tin vào phép màu nhưng tôi biết phép màu nằm ở đâu
Khi bạn nhìn thấy tâm hồn trong mắt mình
Chúng ta phá luật, mưa đạn
Khóc đi những giọt nước mắt của niềm vui, cho cuộc sống mới
Nếu tôi chỉ có một điều ước
Tôi ước mỗi người trong số các bạn có thể sống với ước mơ của mình
Chúng ta ghét, chúng ta yêu, chúng ta có thể tha thứ
Hãy để một chút thời gian trôi qua
Chúng ta cảm nhận, chúng ta đau khổ, chúng ta có thật
Đây chính xác là điều tạo nên con người
Chúng ta sinh ra để sống, với những điều kỳ diệu của mọi thời đại
Để không bao giờ quên chính mình, cho đến mãi mãi
Chúng ta sinh ra để sống, trong chốc lát
Nơi mỗi chúng ta cảm thấy cuộc sống quý giá biết bao (ey)
Khi bạn nằm trên mặt đất, gió thì thầm
Hãy lắng nghe thật kỹ, anh ấy nói: "Bạn có thể làm được"
Dù nỗi đau có bùng cháy như ngọn lửa trong em
Hãy dành cho mình một chút thời gian rồi đứng dậy
Hãy mở lòng ra, mọi chuyện sẽ tốt đẹp hơn
Bởi vì ngay cả những người cuối cùng vẫn có thể trở thành người đầu tiên
Hãy làm ơn cho mình và đừng cay đắng
Bởi vì sự tức giận trong ngực chúng ta sẽ biến mất khi chúng ta già đi
Nỗi đau rất quan trọng, nó cho bạn thấy bạn đang ở đó
Vì chỉ có cái ác mới làm cho cái thiện trong chúng ta mạnh mẽ
Và chỉ trong những lúc khó khăn bạn mới trân trọng nó
Thật quý giá biết bao khi cuộc sống ôm lấy bạn
Chúng ta sinh ra để sống, với những điều kỳ diệu của mọi thời đại
Để không bao giờ quên chính mình, cho đến mãi mãi
Chúng ta sinh ra để sống, trong chốc lát
Trong đó mỗi chúng ta đều cảm thấy cuộc sống quý giá biết bao
Chúng ta sinh ra để sống
Chúng ta sinh ra để sống