Thêm bài hát từ Folk Bitch Trio
Thêm bài hát từ Blondshell
Mô tả
Giọng hát: Gracie Sinclair
Giọng hát, Guitar Acoustic: Jeanie Pilkington
Giọng hát, Guitar điện: Heide Peverelle
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất: Mark Perkins
Sáng tác, viết lời: Sabrina Teitelbaum
Nhà sản xuất: Folk Bitch Trio
Sáng tác lời bài hát: Sabrina Teitelbaum
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I just played the rodeo, I think I need to change
I still love a sad cowboy on someone else's stage
Crashing the car into the side
I think I'll take a makeover on someone else's dime
The music is the mission, and the mission's not to settle
It's always all or nothing, someone's husband or the kettle
Singing a song about somebody safe
Singing a song from some righteous place
I'm too drunk, somebody said you cheered up
I don't feel the difference anymore
I'm bitter, somebody said you kissed her
But I don't feel surrounded anymore
I can see it clearly, getting off at the same stop
He's just waiting for me to backslide right to the shock
The more I think about him, the more I get the taste
But when I finally have him, I'll know I never liked his face
I'm too drunk, somebody said you cheered up
I don't feel the difference anymore
I'm bitter, somebody said you kissed her
But I don't feel surrounded anymore
You thought you married somebody's friend
But I stay at home unless I feel like giving you hell
Falling in love, a slut, an uppercut at all of the parts
I tried and can't romance, it's not my fault, it's who I am
When I feel bad, I bring it back and leave it all at your door
A parting gift, kiss me back
I'm sorry for changing
I'm sorry for changing
Bản dịch tiếng Việt
Tôi mới chơi rodeo, tôi nghĩ mình cần thay đổi
Tôi vẫn yêu chàng cao bồi buồn bã trên sân khấu của người khác
Đâm xe vào một bên
Tôi nghĩ tôi sẽ thay đổi diện mạo bằng tiền của người khác
Âm nhạc là sứ mệnh và sứ mệnh không phải là giải quyết
Luôn luôn là tất cả hoặc không có gì, chồng của ai đó hoặc ấm đun nước
Hát một bài hát về ai đó an toàn
Hát một bài hát từ một nơi chính đáng
Tôi say quá rồi, có người nói bạn đã vui lên
Tôi không cảm thấy sự khác biệt nữa
Tôi cay đắng, có người nói anh hôn cô ấy
Nhưng tôi không còn cảm thấy bị vây quanh nữa
Tôi có thể nhìn thấy rõ ràng, xuống cùng một điểm dừng
Anh ấy chỉ đợi tôi sa ngã ngay trước cú sốc
Càng nghĩ về anh, tôi càng cảm nhận được hương vị
Nhưng cuối cùng khi tôi có anh ấy, tôi sẽ biết tôi chưa bao giờ thích khuôn mặt anh ấy
Tôi say quá rồi, có người nói bạn đã vui lên
Tôi không cảm thấy sự khác biệt nữa
Tôi cay đắng, có người nói anh hôn cô ấy
Nhưng tôi không còn cảm thấy bị vây quanh nữa
Bạn nghĩ bạn đã kết hôn với bạn của ai đó
Nhưng anh sẽ ở nhà trừ khi anh cảm thấy muốn ném em vào địa ngục
Yêu đương, gái điếm, đường cong ở mọi khía cạnh
Tôi đã cố gắng nhưng không thể lãng mạn, đó không phải lỗi của tôi, đó là con người tôi
Khi em buồn, em mang về và để tất cả trước cửa nhà anh
Quà chia tay, hãy hôn lại em
Tôi xin lỗi vì đã thay đổi
Tôi xin lỗi vì đã thay đổi