Thêm bài hát từ Blondshell
Thêm bài hát từ Gigi Perez
Mô tả
Khi tình yêu biến thành công việc phụ của một nhà tâm lý trị liệu, và người bạn đời trở thành một dự án cứu rỗi vô tận, thì bên trong có điều gì đó bắt đầu rạn nứt. Có vẻ như trái tim cấp bằng tốt nghiệp về chăm sóc cảm xúc cho những đứa trẻ trưởng thành, và sau đó đột ngột từ chức mà không hoàn thành công việc. Đó là cảm giác khi bạn mệt mỏi vì phải cứu rỗi ai đó, nhưng thói quen che đậy những điểm yếu vẫn mạnh hơn bản năng tự bảo vệ.
Âm thanh gợi nhớ đến một đêm muộn, khi thay vì ngủ, bạn phải nghe một cuộc gọi dài vô tận từ một người đang cảm thấy tồi tệ, nhưng không muốn thay đổi. Nhịp tim đập theo nhịp câu nói"bạn không thể cứu anh ta", và ở đâu đó giữa những từ này, một sự tỉnh ngộ bình tĩnh, hơi cay đắng xuất hiện: đôi khi tình yêu là buông bỏ và không bao giờ quay lại.
Tác giả bài hát: Sabrina Teitelbaum và Sam Stewart
Nhà sản xuất: Yves Rotman
Âm thanh: Dave Schiffman, Yves Rotman, Aidan Hobbs
Trộn âm: Lawrence Rotman
Mastering: Joe Laporta
Hát: Sabrina Teitelbaum
Hát và guitar acoustic: Gigi Perez
Guitar acoustic: Sam Stewart
Guitar slide và guitar acoustic: Aidan Hobbs
Cello và bass guitar: Gabe Noel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I don't wanna be your mom
But you're not strong enough
The world isn't shaking like you are
There's a trap door in my arms
Let me over
Let me cover the bad parts
You love me and you push me away
You had a lot of sex and rage
I can't push you
Oh well you're not gonna save him
Not gonna save him save him save him
Oh well you're not gonna save him
Not gonna save him save him save him
I don't wanna be your mom
But you're not strong enough
The world isn't aching as you are
There's a trap door in my arms
Let me over
Let me cover the bad parts
Oh well you're not gonna save him
Not gonna save him save him save him
Oh well you're not gonna save him
Not gonna save him save him save him
On and on a late night call
I could never be your mom
No you know you do it to yourself
Living off alcohol and I could never be your mom
No you know you do it to yourself
And you're not listening at all
I gave it my all
I gave it my all at all you do it to yourself
All at all at all
I gave it my all at all at all
I gave it my all at all you do it to yourself
All at all at all
I gave it my all at all at all
I gave it my all at all
You do it to yourself
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không muốn làm mẹ của bạn
Nhưng bạn không đủ mạnh mẽ
Thế giới không rung chuyển như bạn
Có một cánh cửa sập trong vòng tay tôi
Hãy để tôi qua
Hãy để tôi che đi những phần xấu
Anh yêu em và anh đẩy em ra xa
Bạn đã có rất nhiều tình dục và cơn thịnh nộ
Tôi không thể đẩy bạn
Ồ, bạn sẽ không cứu anh ấy đâu
Sẽ không cứu anh ấy, hãy cứu anh ấy, cứu anh ấy
Ồ, bạn sẽ không cứu anh ấy đâu
Sẽ không cứu anh ấy, hãy cứu anh ấy, cứu anh ấy
Tôi không muốn làm mẹ của bạn
Nhưng bạn không đủ mạnh mẽ
Thế giới không đau đớn như bạn
Có một cánh cửa sập trong vòng tay tôi
Hãy để tôi qua
Hãy để tôi che đi những phần xấu
Ồ, bạn sẽ không cứu anh ấy đâu
Sẽ không cứu anh ấy, hãy cứu anh ấy, cứu anh ấy
Ồ, bạn sẽ không cứu anh ấy đâu
Sẽ không cứu anh ấy, hãy cứu anh ấy, cứu anh ấy
Đang thực hiện một cuộc gọi đêm khuya
Tôi không bao giờ có thể là mẹ của bạn
Không, bạn biết đấy, bạn làm điều đó với chính mình
Sống nhờ rượu và tôi không bao giờ có thể là mẹ của bạn
Không, bạn biết đấy, bạn làm điều đó với chính mình
Và bạn không hề lắng nghe chút nào
Tôi đã cống hiến hết mình
Tôi đã cống hiến hết mình, bạn hãy làm điều đó cho chính mình
Tất cả, tất cả
Tôi đã cống hiến hết mình
Tôi đã cống hiến hết mình, bạn hãy làm điều đó cho chính mình
Tất cả, tất cả
Tôi đã cống hiến hết mình
Tôi đã cống hiến hết mình
Bạn làm điều đó cho chính mình