Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Polvere

Polvere

3:07Album Antologia Della Vita e Della Morte 2025-10-17

Thêm bài hát từ Irama

  1. Buio
  2. Senz'anima
      3:24
  3. Ex
      3:04
  4. Lentamente
      3:26
  5. Tutto Tranne Questo
      2:42
Tất cả bài hát

Mô tả

Cứ như thể trong phòng lại có mùi khói và sự chưa nói hết. Trong không khí lơ lửng một thứ vô hình, tàn dư của cuộc trò chuyện mà không ai dám kết thúc. Những lời nói nghe có vẻ dịu dàng, gần như âu yếm, nhưng ẩn dưới đó là một nỗi đau dai dẳng: nỗi đau không biến mất ngay cả sau trăm lần "mọi thứ đã kết thúc". Âm nhạc trôi chảy như cuộc trò chuyện sau chia tay, tưởng chừng bình lặng, nhưng với mỗi nốt nhạc, trái tim lại lùi một bước, trở về nơi vẫn còn tin rằng mọi thứ đều có thể sửa chữa. Tình yêu ở đây không gào thét, nó thì thầm, cắn vào ký ức rồi lại buông ra. Và đâu đó giữa sự mệt mỏi và hối tiếc, vẫn còn một sự thừa nhận thầm lặng: xứng đáng. Nhưng vẫn đau. Đạo diễn: Amedeo Zaccanella Hướng sáng tạo: Studio Vanta Quay phim: Francesco Bartoli Avveduti Nhà sản xuất điều hành: Valentina Di Iorio Giám đốc nghệ thuật: Giuseppe Greco, Nicola Magri, Simone Barone, Mario Apuzzo, Edoardo Levi Nghệ sĩ AI: Martino Camellini Nhà tạo mẫu: Simone Follì Trợ lý thời trang: Nadia Mistri Chuyên gia trang điểm và làm tóc: Vladislav Rotaru Nhiếp ảnh gia: Hürth Federico Trợ lý nhiếp ảnh gia: Ferrarese Marcello Video hậu trường: Piero Vinci, Doris Berizonzi Hướng dẫn: Shablo, studio Urubamba

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ti ho vista perdermi, tornare indietro

Mi hai visto arrendermi, ma mai davvero

E mentre te ne vai, lo so che pensi, dai

Che non so renderti felice e spero

Che lui ti meriti più di me almeno

E vorrei crederti, ma ho i tuoi vestiti di là

C'è un segno sul muro ancora tra i cerchi di fumo

In verità io più mi allontano e più è estraneo e non lo so

Mi guardi e non ricordi

Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"

Per favore, almeno ora prova a smettere

E non lo so se è tardi o no

Nemmeno mi rispondi

Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene

Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime

E forse un po' me lo merito, me lo merito

Pensi non ti ho mai chiamato?

Sai, è strana la solitudine

Ti ho visto arrenderti, toccare il cielo

Se vuoi riprendermi, lo vuoi davvero o volti pagina?

Forse non siamo lontani, ma più ti allontani e scordi

Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"

Per favore, almeno ora prova a smettere

E non lo so se è tardi o no

Nemmeno mi rispondi

Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene

Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime

E forse un po' me lo merito, me lo merito

Rompimi le ossa finché non diventan polvere

Finché non resterà più niente da rompere

E non lo so se è tardi o no

Se è tardi e non ritorni, oh-oh

Se non ritorni, oh

Pensi non ti ho mai chiamato?

Sai, è strana la solitudine

Bản dịch tiếng Việt

Tôi thấy bạn bị lạc, hãy quay lại

Bạn đã thấy tôi bỏ cuộc, nhưng thực sự chưa bao giờ

Và khi em bước đi, anh biết em nghĩ, thôi nào

Rằng anh không biết làm thế nào để làm em hạnh phúc và anh hy vọng

Rằng ít nhất anh ấy xứng đáng với bạn hơn tôi

Và tôi muốn tin bạn, nhưng tôi có quần áo của bạn ở đằng kia

Vẫn còn dấu vết trên tường giữa những vòng khói

Thực ra càng đi càng thấy xa lạ và tôi không biết

Bạn nhìn tôi và bạn không nhớ

Mỗi lần anh nói với em "Đừng khóc nữa"

Ít nhất hãy cố gắng dừng lại ngay bây giờ

Và tôi không biết có muộn hay không

Bạn thậm chí không trả lời tôi

Mỗi lần em bảo tôi phải rời đi

Bạn nhổ nọc độc của bạn vào tôi qua những giọt nước mắt của bạn

Và có lẽ tôi xứng đáng với điều đó một chút, tôi xứng đáng với điều đó

Bạn có nghĩ rằng tôi chưa bao giờ gọi cho bạn?

Bạn biết không, sự cô đơn thật lạ lùng

Tôi thấy bạn đầu hàng, chạm vào bầu trời

Nếu bạn muốn đưa tôi trở lại, bạn có thực sự muốn nó hay tiếp tục?

Có lẽ chúng ta chưa ở xa nhưng càng đi lại càng quên

Mỗi lần anh nói với em "Đừng khóc nữa"

Ít nhất hãy cố gắng dừng lại ngay bây giờ

Và tôi không biết có muộn hay không

Bạn thậm chí không trả lời tôi

Mỗi lần em bảo tôi phải rời đi

Bạn nhổ nọc độc của bạn vào tôi qua những giọt nước mắt của bạn

Và có lẽ tôi xứng đáng với điều đó một chút, tôi xứng đáng với điều đó

Phá vỡ xương của tôi cho đến khi chúng biến thành cát bụi

Cho đến khi không còn gì để vỡ

Và tôi không biết có muộn hay không

Nếu đã muộn rồi và em không quay lại, oh-oh

Nếu em không quay lại, ôi

Bạn có nghĩ rằng tôi chưa bao giờ gọi cho bạn?

Bạn biết không, sự cô đơn thật lạ lùng

Xem video Irama - Polvere

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam