Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát На Титанике (Acoustic Version)

На Титанике (Acoustic Version)

4:10Album VK Акустика 2025-08-01

Thêm bài hát từ Lolita

  1. Время
      2:19
  2. Фетиш (Acoustic Version)
      3:27
  3. Раневская (Acoustic Version)
      4:05
  4. Пошлю его на… (Acoustic Version)
      3:15
  5. По-другому (Acoustic Version)
      3:32
  6. Ориентация Север (Acoustic Version)
      3:09
Tất cả bài hát

Mô tả

Đôi khi lời chia tay không giống như một bi kịch, mà giống như một sự giải thoát thuần túy. Khi tất cả những lời đã được nói ra, những mảnh vụn cảm xúc được gom vào thùng rác, và chỉ còn lại âm nhạc - bình tĩnh, êm đềm, như hơi thở sau cơn bão. Ở đây không ai chìm: chỉ là không cần phải bám vào boong tàu, nơi đã lâu không còn thoải mái nữa.

Trong chuyến đi này, không có tiếng kêu cứu, chỉ có lời cảm ơn nhẹ nhàng và bước chân nhẹ nhàng về phía bờ, nơi không khí có mùi của chính nó. Biển không đáng sợ - chỉ là rộng lớn. Còn con tàu? Vâng, hãy để nó lướt đi mà không hoảng loạn, không tình yêu, không những người không còn chờ đợi. Mọi thứ quan trọng nhất đã ở trên đất liền.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Нет, не надо слов, не надо паники.

Это мой последний день на "Титанике".

Вот и вся любовь. Снимаем батики.

Это мой последний день на "Титанике".

На "Титанике".

На "Титанике".

Я схожу на берега.

Я когда-то верила во что-то большее, чем чьи-то громкие слова.

Чьи-то нежные глаза, а по факту в которых лишь пустота. Я себя сделала сама.

Я никому ничего не должна.

Отпустила и взлетела выше к далеким берегам вопреки шансам и острым волнам.

Отпустила и пропела: Вы не мой капитан, а я не ваш океан.

Так оставим ненужные проводы.

Вы не больше, чем спам, разлитый по сердцам.

Хор!

Нет, не надо слов, не надо паники.

Это мой последний день на "Титанике".

Вот и вся любовь. Снимаю батики.

Это мой последний день на "Титанике".

Нет, не надо слов, не надо паники.

Это мой последний день на "Титанике".

Вот и вся любовь. Бросаю фантики.

Это мой последний день на "Титанике".

Я схожу на берега.

Я сегодня дотемна. Вот только с вами бы до дна. Я свободная, жива.

Отключите провода от моих белых крыльев и всем пора. Я себя сделала сама.

Я никому ничего не должна.

Отпустила и взлетела выше к далеким берегам, вопреки шансам и острым волнам.

Отпустила и пропела: Вы не мой капитан, а я не ваш океан.

Так оставим ненужные проводы.

Вы не больше, чем спам, разлитый по сердцам.

Нет, не надо слов, не надо паники.

Это мой последний день на "Титанике".

Вот и вся любовь. Снимаю батики.

Это мой последний день в акробатике.

Нет, не надо слов, не надо паники.

Это мой последний день на "Титанике".

Вот и вся любовь. Бросаю фантики.

Это мой последний день на "Титанике".

Нет, не надо слов, не надо паники.

Это мой последний день на "Титанике".

Вот и вся любовь. Бросаю фантики.

Это мой последний день на "Титанике".

На "Титанике".

На "Титанике".

На "Титанике".

На "Титанике".

Bản dịch tiếng Việt

Không, không cần lời nói, không cần hoảng sợ.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Đó là tất cả tình yêu. Chúng tôi cởi batiks.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Trên tàu Titanic.

Trên tàu Titanic.

Tôi sẽ đi đến bờ biển.

Tôi đã từng tin vào một điều gì đó lớn lao hơn lời nói ồn ào của ai đó.

Đôi mắt dịu dàng của ai đó, nhưng thực chất trong đó chỉ có sự trống rỗng. Tôi tự làm.

Tôi không nợ ai bất cứ điều gì.

Cô buông tay và bay cao hơn đến những bờ biển xa xôi bất chấp những con sóng dữ dội.

Cô buông tay và hát: Anh không phải là thuyền trưởng của em, và em không phải là đại dương của anh.

Vì vậy, hãy để lại những dây không cần thiết.

Bạn chẳng khác gì thư rác đổ vào trái tim.

Dàn đồng ca!

Không, không cần lời nói, không cần hoảng sợ.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Đó là tất cả tình yêu. Tôi đang cởi batik.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Không, không cần lời nói, không cần hoảng sợ.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Đó là tất cả tình yêu. Tôi ném giấy gói kẹo vào.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Tôi sẽ đi đến bờ biển.

Hôm nay tôi thức đến tối. Giá như tôi có thể cùng bạn đi đến tận cùng. Tôi tự do, tôi còn sống.

Ngắt kết nối dây khỏi đôi cánh trắng của tôi và đã đến lúc dành cho tất cả mọi người. Tôi tự làm.

Tôi không nợ ai bất cứ điều gì.

Cô buông tay và bay cao hơn đến những bờ biển xa xôi, bất chấp những con sóng dữ dội.

Cô buông tay và hát: Anh không phải là thuyền trưởng của em, và em không phải là đại dương của anh.

Vì vậy, hãy để lại những dây không cần thiết.

Bạn chẳng khác gì thư rác đổ vào trái tim.

Không, không cần lời nói, không cần hoảng sợ.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Đó là tất cả tình yêu. Tôi đang cởi batik.

Đây là ngày cuối cùng tôi tham gia nhào lộn.

Không, không cần lời nói, không cần hoảng sợ.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Đó là tất cả tình yêu. Tôi ném giấy gói kẹo vào.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Không, không cần lời nói, không cần hoảng sợ.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Đó là tất cả tình yêu. Tôi ném giấy gói kẹo vào.

Đây là ngày cuối cùng của tôi trên tàu Titanic.

Trên tàu Titanic.

Trên tàu Titanic.

Trên tàu Titanic.

Trên tàu Titanic.

Xem video Lolita - На Титанике (Acoustic Version)

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam