Thêm bài hát từ SPITZ
Mô tả
Lời và nhạc: Masamune Kusano
Hát và guitar: Masamune Kusano
Guitar: Tetsuya Miwa
Bass guitar: Akihiro Tamura
Trống: Tatsuo Sakiyama
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
忘れはしないよ 時が流れても
いたずらなやりとりや
心のトゲさえも 君が笑えばもう
小さく丸くなっていたこと
かわるがわるのぞいた穴から
何を見てたかなぁ?
一人きりじゃ叶えられない
夢もあったけれど
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
探していたのさ 君と会う日まで
今じゃ懐かしい言葉
ガラスの向こうには 水玉の雲が
散らかっていた あの日まで
風が吹いて飛ばされそうな
軽いタマシイで
他人と同じような幸せを
信じていたのに
これから 傷ついたり 誰か傷つけても
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
瞬きするほど長い季節が来て
呼び合う名前がこだまし始める
聴こえる?
さよなら 君の声を 抱いて歩いて行く
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
ああ 君の声を 抱いて歩いて行く
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
ああ 君の声を...
Bản dịch tiếng Việt
Anh sẽ không quên em dù thời gian có trôi qua
tương tác nghịch ngợm
Ngay cả những chiếc gai trong trái tim anh, miễn là em cười
Nó nhỏ và tròn
Từ cái lỗ chúng tôi nhìn vào cái khác
Bạn đang xem gì vậy?
Tôi không thể biến nó thành hiện thực một mình
Tôi cũng có một giấc mơ
Tạm biệt, anh sẽ giữ giọng em và bước đi
À, với tư cách của tôi, tôi sẽ đạt được bao xa?
Tôi đã tìm kiếm bạn cho đến ngày tôi gặp bạn
Những lời nói hoài niệm bây giờ
Bên kia tấm kính là đám mây chấm bi
Cho đến ngày đó khi mọi chuyện trở nên hỗn loạn
Tôi cảm thấy như mình sẽ bị gió thổi bay
Với năng lượng ánh sáng
Có được hạnh phúc giống như những người khác
Tôi đã tin điều đó
Kể cả nếu từ giờ trở đi tôi có bị tổn thương hay làm tổn thương ai đó,
À, với tư cách của tôi, tôi sẽ đạt được bao xa?
Mùa dài đến nỗi chớp mắt
Những cái tên chúng ta gọi nhau bắt đầu vang vọng
Bạn có thể nghe thấy nó không?
Tạm biệt, anh sẽ giữ giọng em và bước đi
À, với tư cách của tôi, tôi sẽ đạt được bao xa?
Ah, tôi sẽ giữ giọng nói của bạn và bước đi
À, với tư cách của tôi, tôi sẽ đạt được bao xa?
À, giọng nói của bạn...