Thêm bài hát từ back number
Mô tả
Mùa thu ở đây không phải là sự tàn lụi, mà là bài học về sự nhẹ nhàng. Lá rơi xuống, như thể cố tình cho thấy rằng không bám vào mặt đất cũng có thể rất đẹp - và đồng thời gợi ý rằng: để học bay, không nhất thiết phải có cánh. Đôi khi, chỉ cần biết buông bỏ đúng lúc là đủ.
Gặp một con mèo - người nghe tình cờ những nghi ngờ của người khác, và ngay cả rào chắn đường sắt cũng đột nhiên biến thành một dấu hiệu: dừng lại, chờ đợi, rồi tiếp tục đi. Thế giới được tạo nên từ những điều nhỏ nhặt - kẹo caramel từ tay ai đó, mùi bánh mì ở ga tàu, những quyết định sai lầm trông có vẻ buồn cười, nhưng lại thực sự là của riêng mình.
Và đằng sau tất cả những điều đó là mong muốn - tặng người khác một phần của con đường này. Thu thập một bó hoa từ thời gian và những phong cảnh ngẫu nhiên để trao nó như một bằng chứng: trong mỗi điều nhỏ nhặt đều có ý nghĩa, nếu nhìn về phía sự ấm áp.
Diễn viên: Rina Ono
Đạo diễn: Hajime Tsuda
Đạo diễn hình ảnh: Yuta Takahashi
Đạo diễn ánh sáng: Yuzuru Nikai
DIT: Nobuyuki Takaya
Hát: Daisuke Akazawa
Drone: Keiko Shimokyo
Nhà thiết kế: Mayu Uchida
Hiệu ứng đặc biệt: Ryu Nishihara
Nhà tạo mẫu (tham gia): Yuka Moriyama
Nhà tạo mẫu (diễn viên): Izumi Machino
Tóc và trang điểm (tham gia): Hiroko Takashiro
Tóc và trang điểm (diễn viên): Eriko Yamaguchi
Diễn viên: Sanako Nishikawa
Chỉnh màu: Haruka Ariga
Biên tập trực tuyến: Yoshitaka Sakaue
Massachusetts: Yoko Sato
Vận chuyển: Junichiro Ikuta
Trợ lý đạo diễn: Masao Sugiuara
Quản lý sản xuất: Ken Inoue
Trợ lý sản xuất: Rumiko Maruoka
Nhà sản xuất: Takashi Sugai
Sản xuất: CROMANI
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
公園の落ち葉が舞って飛び方を教え てくれている。
親切に。
どうも僕もそんな風に軽やかでい られたら。
横切った猫に不安を打ち明けながら、あー、 君に会いたくなる。
どんな言葉が、願いが、景色が、君を笑 顔に幸せにするだろう。
地図なんかない けど、歩いて探して君に渡 せたらいい。
偶然と運命の違いは、 君の顔に書いてあって。
人生の意味はいつか君がくれた雨 の中に入ってた。
君の周りに浮かんだものに触れて、あー、 何を作れるだろう。
どれも支えで、 頼りない決意で、僕の世界の模様はでき てる。
おしゃれではないけど、唯一の優し さで君が笑えたらい い。
僕の中の君、君の中の僕、 きっと同じじゃないけど。
駅前の番屋と踏切の閉まる音、あー、 君に会いたくなる。
どんな言葉が、願いが、景色が、君を笑 顔に幸せにするだろう。
地図なんかない けど、歩いて探して君に渡 せたらいい。
道のりと時間を花 束に変えて君に渡せたら いい。
Bản dịch tiếng Việt
Những chiếc lá rơi trong công viên đang nhảy múa và dạy tôi cách bay.
Hãy tử tế.
Ước gì tôi cũng có thể nhẹ nhàng như thế.
Khi tôi thú nhận sự lo lắng của mình với con mèo đi ngang qua đường, tôi nghĩ, ‘Ồ, tôi muốn gặp bạn.’
Những lời nói, lời chúc và khung cảnh nào sẽ khiến bạn mỉm cười và hạnh phúc?
Tôi không có bản đồ, nhưng tôi ước gì có thể đi vòng quanh tìm nó và đưa cho bạn.
Sự khác biệt giữa cơ hội và số phận được viết trên khuôn mặt của bạn.
Ý nghĩa của cuộc sống được tìm thấy trong cơn mưa ngày nào đó em mang đến cho anh.
Chạm vào những gì đang trôi nổi xung quanh bạn và tự hỏi bạn có thể làm được gì.
Khuôn mẫu thế giới của tôi được định hình bởi tất cả sự ủng hộ và quyết tâm không đáng tin cậy của tôi.
Nó có thể không hợp thời trang nhưng tôi hy vọng có thể khiến bạn cười bằng lòng tốt của mình.
Bạn trong tôi, tôi trong bạn, tôi chắc chắn họ không giống nhau.
Tiếng đồn gác trước nhà ga và tiếng đường sắt ngang qua đóng lại khiến tôi muốn gặp em.
Những lời nói, lời chúc và khung cảnh nào sẽ khiến bạn mỉm cười và hạnh phúc?
Tôi không có bản đồ, nhưng tôi ước gì có thể đi vòng quanh tìm nó và đưa cho bạn.
Anh ước gì có thể biến cuộc hành trình và thời gian thành một bó hoa và tặng chúng cho em.