Thêm bài hát từ back number
Mô tả
Ở đây, mọi thứ đều xoay quanh chuyến bay - không phải chuyến bay nhẹ nhàng, vui vẻ, mà là chuyến bay bướng bỉnh, khi cánh máy bay kêu cót két, nhưng vẫn tiếp tục bay. Bài hát mang mùi vị của con đường: cây đàn guitar trên vai, những đêm đầy nghi ngờ và những thành phố vào buổi sáng, mà không hiểu sao lại sáng hơn khi bạn rời khỏi chúng.
Đây là câu chuyện về việc hát ngay cả khi không ai nghe, và bay ngay cả khi không ai nhìn. Trong mỗi từ, người ta cảm nhận được sự pha trộn kỳ lạ giữa mệt mỏi và hy vọng, khi người ta không chỉ muốn sống sót, mà còn muốn truyền tải điều gì đó - tiếng cười, âm nhạc, một chút ấm áp. Âm nhạc như hứa hẹn: vâng, chúng ta sẽ vỡ tan nhiều lần, nhưng vẫn sẽ trở lại, như những con chim di cư, vì không có con đường nào khác.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I wanna fly so high
Yeah, I know my wings are dried
「翼仰げば」って人は云う
その向こうにあるは無情
飛べる者 落ちる者
誰も見てない
気にも留めない
それでも飛び続けた
傷ついた言葉乗せ
運びたいから
追いかけて 届くよう
僕等 一心に 羽ばたいて
問いかけて 嘆いた夜
故郷は 一層 輝いて
ワタリドリの様に今 旅に発つよ
ありもしないストーリーを
描いてみせるよ
I wanna fly so far
Away with my guitar
「一人じゃない」って人々は歌う
間違いじゃない
理想論でもない
ただ頼って生きたくはない
誰も聴いていない
気にも留めない
それでも歌い続けた
傷ついた あなたを
笑わせたいから
追い風 届けるよ
僕等 一心に 羽ばたいて
遠い過去を 背負ってた
あなたを未来へ運ぶよ
ワタリドリの様に今 群れをなして
大それた四重奏を 奏で終える日まで
All this time we come and we grow
Now it's time that we should go
But we both know that this is for sure
It's not the end of the world
Well, see you one day
追いかけて 届くよう
僕等 一心に 羽ばたいて
問いかけて 嘆いた夜
朝焼け色に 染まっていく
ワタリドリの様に いつか舞い戻るよ
ありもしないストーリーを
いつかまた会う日まで
Bản dịch tiếng Việt
Tôi muốn bay thật cao
Vâng, tôi biết đôi cánh của tôi đã khô
Người ta nói, "Nếu bạn nâng cao đôi cánh của mình,"
Bên kia có gì là vô tâm
những người có thể bay, những người rơi
không có ai đang xem
tôi không quan tâm
Vẫn tiếp tục bay
Mang theo lời nói tổn thương
Bởi vì tôi muốn mang nó
Hãy đuổi theo và tiếp cận
Chúng ta bay bằng cả trái tim
Đêm tôi hỏi và than thở
Quê hương tôi càng tỏa sáng hơn
Như con chim lội nước, giờ đây tôi đang lên đường
Một câu chuyện khó tin
Tôi sẽ vẽ nó cho bạn
Tôi muốn bay thật xa
Bỏ đi cây đàn guitar của tôi
Người ta hát "Bạn không cô đơn"
Đó không phải là một sai lầm
Nó cũng không lý tưởng.
Tôi không muốn sống chỉ dựa vào nó
không có ai đang nghe
tôi không quan tâm
Thế nhưng tôi vẫn cứ hát
tôi làm tổn thương bạn
Vì tôi muốn làm bạn cười
Tôi sẽ cho bạn một cơn gió thuận chiều
Chúng ta bay bằng cả trái tim
Tôi đang mang gánh nặng của một quá khứ xa xôi
Tôi sẽ đưa bạn đến tương lai
Giờ đây, như những chú chim lội nước, chúng ta đang tụ tập cùng nhau
Cho đến ngày chúng ta chơi xong bộ tứ thất thường này
Tất cả thời gian này chúng tôi đến và chúng tôi phát triển
Bây giờ đã đến lúc chúng ta nên đi
Nhưng cả hai chúng ta đều biết rằng điều này là chắc chắn
Đó không phải là ngày tận thế
Thôi, hẹn gặp lại vào một ngày nào đó
Hãy đuổi theo và tiếp cận
Chúng ta bay bằng cả trái tim
Đêm tôi hỏi và than thở
nhuộm màu của ánh bình minh
Như chim lội nước, một ngày nào đó tôi sẽ trở lại
Một câu chuyện khó tin
Cho đến một ngày nào đó chúng ta gặp lại nhau