Thêm bài hát từ Aimyon
Mô tả
Bức tranh buổi sáng này có vẻ quá lành mạnh: mặt trời chiếu qua rèm cửa đang lay động, tóc hơi rối, trứng chiên vỡ trên chảo, nhưng vẫn ngon. Ngày hôm nay hứa hẹn sẽ là một ngày bình thường, có nghĩa là không tệ. Trên nền của sự bình thường này, những giấc mơ trông thật đẹp đẽ: nhảy múa với một bông hồng trong tay, nói"anh yêu em"một cách chân thành, không giả tạo.
Nhưng thực tế vẫn cứng đầu nhắc nhở về sự tồn tại của nó: áo thun dính dầu mỡ, quần jean, chiếc ghế sofa mà bạn có thể dễ dàng chìm đắm trong những suy nghĩ của chính mình. Có vẻ như muốn trở thành"người đàn ông lý tưởng trong phim", nhưng rồi nhớ lại câu nói cười rằng không ai quan tâm đến những người lý tưởng. Và ngay lập tức cảm thấy nhẹ nhõm hơn - có thể giữ nguyên như vậy: vụng về, buồn cười, hơi đa cảm. Điều quan trọng không phải là hoa hồng và nến, mà là cuộc hẹn vào lúc hoàng hôn, khi ngay cả một ngày bình thường nhất cũng trở thành một món quà.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
偏向的な朝だな。
こんな時に君の愛してるが聞きたい や。
揺れるカーテン、少し浮いた前髪の全て。
心地いいさ。
すでに割れてしまった目玉や、気づいてないな。
バランスを取っても溢れちゃ うや。
少し辛くて、少し酸っぱくて甘ったるかった りさ。
とりあえず今日は。
バラの花に願い込めて さ、バカな夢見ようと。
愛を伝えたいだとか、 臭いことばっか考えて待ってても、だんだんソファに沈んでくだけ。
僕が 明日いい男になるわけでもないから、させずにいるよ。
今日は日が落ちる頃 に会えるの?
完璧な男になって惹かれないと。
君が笑ってたから悔しい や。
腐るほどに話したいことたくさんあるのにな。
寂しいさ。
結局のところ君はさ、どうしたいの?
マジで僕に愛される気あん の? 雫が落ちてる。
窓際目の際お気に入り の花。
とりあえず今日は。
部屋の明かり早めに消して さ、どうでもいい夢を見よう。
明日は二人で過ごしたいなんて考えていてもドアは開かないし、だんだんおセンチに なるだけだ。
僕は愛 がなんだとか言うわけでもないけど、ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだもんやだ。
ロウソクたいてバカでかいケーキがあっても、君が食いつく わけでもないだろう。
情けないズルいことばか りを考えてしまう。
今日はバラの花もないよ。
汚れてるシャツに履 き慣れたジーパンで。
愛を伝えたいだとか、臭いことばっか 考えて待ってても、だんだんソファに沈んでくだけ。
僕が明 日いい男になるわけでもないから、させずにいるよ。
今日は日が落ちる頃に会 えるの?
Bản dịch tiếng Việt
Đó là một buổi sáng thiên vị.
Vào những lúc như thế này, tôi muốn nghe thấy tình yêu của bạn.
Những tấm rèm đung đưa, những lọn tóc bồng bềnh, mọi thứ.
Nó cảm thấy tốt.
Tôi không nhận ra rằng nhãn cầu đã bị vỡ rồi.
Dù tôi có cố gắng cân bằng nó thì nó cũng sẽ tràn ra.
Risa có vị hơi cay, hơi chua và ngọt.
Dù sao thì, cho ngày hôm nay.
Hãy ước một bông hồng, hãy mơ một giấc mơ ngu ngốc.
Dù có chờ đợi bao lâu, nghĩ về những điều như nói anh yêu em hay nghĩ về tất cả những điều tồi tệ, cuối cùng tôi vẫn chìm vào chiếc ghế sofa.
Không phải ngày mai tôi sẽ trở thành một người đàn ông tốt hơn nên tôi sẽ không để điều đó xảy ra.
Liệu hôm nay tôi có thể gặp bạn khi mặt trời lặn không?
Tôi phải trở thành người đàn ông hoàn hảo và bị anh ấy thu hút.
Thật là bực bội vì bạn đang cười.
Có quá nhiều điều tôi muốn nói đến khiến tôi phát cáu.
Tôi cảm thấy cô đơn.
Cuối cùng thì bạn muốn làm gì?
Bạn có thực sự muốn tôi yêu bạn không? Giọt đang rơi.
Bông hoa yêu thích của tôi bên cạnh cửa sổ.
Dù sao thì, cho ngày hôm nay.
Hãy tắt đèn trong phòng sớm và hãy mơ một giấc mơ không có ý nghĩa gì nhé.
Ngay cả khi bạn nghĩ đến việc ngày mai mình muốn dành thời gian bên nhau như thế nào, cánh cửa sẽ không mở và bạn sẽ càng ngày càng chán nản.
Tôi không nói tình yêu là gì nhưng tôi chỉ có thể nói rằng nó thật đau lòng.
Ngay cả khi có một chiếc bánh lớn với nhiều nến, bạn cũng không thể ăn được.
Tôi chỉ có thể nghĩ đến những điều thảm hại và lừa dối.
Hôm nay không có hoa hồng.
Anh mặc chiếc áo sơ mi bẩn thỉu và chiếc quần jeans quen thuộc.
Mặc dù tôi đang nghĩ về tất cả những điều hôi hám như muốn truyền đạt tình yêu của mình đến bạn, nhưng cuối cùng tôi lại chìm vào chiếc ghế sofa.
Không phải ngày mai tôi sẽ là người tốt nên tôi sẽ không để chuyện đó xảy ra.
Hôm nay chúng ta có thể gặp nhau vào lúc hoàng hôn được không?