Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát 恋人ごっこ

恋人ごっこ

3:20J-pop Album hope 2020-04-01

Thêm bài hát từ Macaroni Empitsu

  1. なんでもないよ、
    J-pop 3:39
  2. ブルーベリー・ナイツ
    J-pop 4:04
  3. ミスター・ブルースカイ
    J-pop 3:53
  4. ヤングアダルト
    J-pop 4:18
  5. いつか何もない世界で
    J-pop 2:47
  6. 化け物
    J-pop 3:55
Tất cả bài hát

Mô tả

Nghe có vẻ như giữa những tràng pháo tay và tiếng ồn ào của loa, cuộc sống đang ẩn mình: gay gắt, ồn ào, không phải lúc nào cũng dễ hiểu, nhưng hoàn toàn chân thực. Các từ ngữ lóe lên như những mảnh vụn của các cuộc trò chuyện trên đường phố, đan xen vào âm nhạc - về thành công, về các giao dịch, về mã của thực tế của mình. Tất cả điều này giống như một bản tin thời sự thoáng qua, trong đó thay vì ngày tháng và địa điểm là nhịp điệu và trọng âm, và thay vì đạo đức là câu nói thẳng thắn"tôi sống như thế này".

Và với tất cả sự thô lỗ, người ta cảm nhận được sự hưng phấn - chính là cảm giác khi sân khấu dường như không dựa vào đạo cụ, mà dựa vào năng lượng thuần túy. Âm nhạc vang lên như một cuộc biểu tình tự phát với những điệu nhảy, nơi mỗi dòng là một cú đập vào bàn, một câu đùa, một tiếng hét vào đám đông. Và trong sự hỗn loạn này, một sự thật đơn giản được sinh ra: đôi khi tiếng ồn trung thực hơn sự im lặng.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

「ねぇ もう一度だけ」

を何回もやろう そういう運命をしよう

愛を伝えそびれた

でも確かに恋をしていた

恋をしていた

缶コーヒーで乾杯

シーツは湿って どうにもならない二人だ

言う通りにするから

恋人ごっこでいいから

今だけ笑っていてほしい

余計な荷物に気付くのは

歩き疲れた坂道だ

忘れていいのはいつからで

忘れたいのはいつまでだ?

「ねぇ もう一度だけ」

を何回もやろう そういう運命でいよう

愛を伝えそびれた

でもたしかな恋をしていた

恋をしていた

無駄な話に頼るのだ

隠し疲れた罪を運ぶため

忘れていいのは君なのに

忘れたいのは僕だけか

「ねぇ もう一度だけ」

もう無しにしよう?そういう運命を取ろう

愛を伝え損ねた

またこんな恋をしてみたい

恋をしてみたい

裸や 撫で肩や キスや乾かない髪

もう一度あなたと居られるのなら

きっともっともっとちゃんと

ちゃんと愛を伝える

もう二度とあなたを失くせないから

言葉を棄てる 少しずつ諦める

あまりに脆い今日を抱き締めて手放す

ただいま さよなら

たった今 さよなら

Bản dịch tiếng Việt

"Này, chỉ một lần nữa thôi."

Hãy làm đi làm lại điều này Hãy sống với số phận đó

Tôi đã thất bại trong việc truyền đạt tình yêu của mình

Nhưng tôi chắc chắn đã yêu

đã yêu

Chúc mừng với cà phê đóng hộp

Khăn trải giường ẩm ướt và cả hai chúng tôi đều bất lực.

Tôi sẽ làm như bạn nói

Chơi người yêu cũng được

Tôi muốn bạn mỉm cười ngay bây giờ

Chú ý thêm hành lý

Đó là một con dốc mà tôi cảm thấy mệt mỏi khi đi trên đó.

Khi nào có thể quên được?

Bạn muốn quên trong bao lâu?

"Này, chỉ một lần nữa thôi."

Hãy làm đi làm lại điều này. Hãy sống như số phận đó.

Tôi đã thất bại trong việc truyền đạt tình yêu của mình

Nhưng tôi chắc chắn đã yêu

đã yêu

dựa vào lời nói vô ích

Mang theo tội lỗi giấu kín

Bạn mới là người nên quên đi

Có phải chỉ mình tôi muốn quên không?

"Này, chỉ một lần nữa thôi."

Chúng ta có nên loại bỏ nó không? Hãy nắm lấy số phận đó

Tôi đã thất bại trong việc truyền đạt tình yêu của mình

Tôi muốn có một tình yêu như thế này một lần nữa

Tôi muốn yêu

Trần truồng, vỗ vai, hôn, tóc không khô

Nếu anh có thể ở bên em lần nữa

Tôi chắc chắn nó sẽ được thực hiện đúng cách hơn

Truyền đạt tình yêu của bạn đúng cách

Anh sẽ không mất em lần nữa

Bỏ lời nói, từ bỏ từng chút một

Tôi ôm lấy ngày hôm nay thật mong manh và để nó trôi đi.

Tạm biệt bây giờ

Tạm biệt ngay bây giờ

Xem video Macaroni Empitsu - 恋人ごっこ

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam