Thêm bài hát từ La Maravillosa Orquesta del Alcohol
Thêm bài hát từ Repion
Mô tả
Giống như khoảnh khắc khi bạn cuối cùng cũng thoát khỏi những kịch bản cũ và nhận ra rằng: hạnh phúc không phải là một bộ đôi"hai người cho cả đời", mà thực ra nó được tạo ra từ bên trong. Lúc đầu, bạn cảm thấy hơi lúng túng, như thể bạn đã để quên nạng ở nhà và lần đầu tiên thử đi bộ một mình. Nhưng sau vài bước, bạn cảm thấy vô cùng phấn khích: nhẹ nhàng, tự do và thậm chí là một chút vui sướng vì trái tim đã được giải phóng.
Nghe có vẻ lạc quan, gần như một tuyên ngôn: không có kịch tính, không có oán giận - chỉ có cảm giác rằng không khí trở nên trong lành hơn. Nghe có vẻ như lời"xin lỗi", nhưng không có sự nặng nề quen thuộc - giống một cử chỉ lịch sự hơn là sự thừa nhận lỗi lầm. Và bên trong, một thói quen mới được hình thành: không giữ người khác vì mục đích cá nhân, mà giữ sự cân bằng cho chính mình.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
He buceado en océanos de indiferencia.
Estoy inventándome un método para mi ciencia.
A lo mejor descubro una nueva dimensión en la que ser yo mismo.
Lo siento, pero no te necesito para ser feliz.
No te necesito para ser feliz.
No guardo ningún rencor.
Es una liberación.
No te necesito para ser feliz.
No te necesito para ser feliz. No guardo ningún rencor.
En una pérdida más del umbral de inocencia.
Una búsqueda trascendental de conciencia.
A lo mejor descubro una nueva dimensión en la que decirte a la cara te quiero, pero no.
No te necesito para ser feliz.
No te necesito para ser feliz.
No guardo ningún rencor.
Es una liberación.
No te necesito para ser feliz.
No te necesito para ser feliz.
No guardo ningún rencor.
Es una liberación.
Lo siento, pero no.
Lo siento, pero no.
Lo siento, pero no.
Lo siento, pero no.
Lo siento, pero no lo sientas. Lo siento, pero no lo sientas.
Lo siento, pero no lo sientas. Lo siento, pero no.
No te necesito para ser feliz.
No te necesito para ser feliz.
No guardo ningún rencor.
Es una liberación.
No te necesito para ser feliz. No te necesito para ser feliz.
No guardo ningún rencor.
Es una liberación.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã lặn trong đại dương của sự thờ ơ.
Tôi đang phát minh ra một phương pháp cho khoa học của mình.
Có lẽ tôi sẽ khám phá ra một chiều hướng mới để được là chính mình.
Anh xin lỗi, nhưng anh không cần em hạnh phúc.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không giữ bất kỳ mối hận thù nào.
Đó là một sự giải phóng.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không cần bạn hạnh phúc. Tôi không giữ bất kỳ mối hận thù nào.
Trong một lần nữa mất đi ngưỡng vô tội.
Một cuộc tìm kiếm siêu việt cho ý thức.
Có lẽ tôi sẽ khám phá ra một chiều hướng mới để nói thẳng vào mặt bạn rằng tôi yêu bạn, nhưng không.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không giữ bất kỳ mối hận thù nào.
Đó là một sự giải phóng.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không giữ bất kỳ mối hận thù nào.
Đó là một sự giải phóng.
Tôi xin lỗi, nhưng không.
Tôi xin lỗi, nhưng không.
Tôi xin lỗi, nhưng không.
Tôi xin lỗi, nhưng không.
Tôi xin lỗi, nhưng đừng xin lỗi. Tôi xin lỗi, nhưng đừng xin lỗi.
Tôi xin lỗi, nhưng đừng xin lỗi. Tôi xin lỗi, nhưng không.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không giữ bất kỳ mối hận thù nào.
Đó là một sự giải phóng.
Tôi không cần bạn hạnh phúc. Tôi không cần bạn hạnh phúc.
Tôi không giữ bất kỳ mối hận thù nào.
Đó là một sự giải phóng.