Thêm bài hát từ Kendrick Lamar
Thêm bài hát từ Jhené Aiko
Mô tả
Ngày phát hành: 14-09-2010
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Where are we going?
Why are we slowing down?
Where are you going?
We should be growing now
Smoke tour nigga
Smoke tour nigga
Where are we going? We should be slowing down
Where are you going? We should be growing now
That's what she said to me That place I used to call home is just a bed to me And we don't even sleep Neighbors can hear her weep Meanwhile I'm in these streets with everybody I'm trying to get it and she know they got me I watch her feelings watch me As they staring with the saddest eyes of loneliness Look each other in the face and barely blink I tried to make it right but the pen ran out of ink So if my letters don't reach you I hope these lyrics in sync
Where are we going? Why are we slowing down?
Where are you going?
-We should be growing now -That's what it said to me But that place I call ambition now dead to me Gone and forgotten I'm off track like Dale
Earnhardt My liver rotten Alcoholic tripping Fucking bad bitches And they got bad intentions Club night guys and dolls
Balling out but I'm about to drop the ball I'm calling out for help My engineer called Told me come to the studio I want to tell him nah
Where are we going?
Why are we slowing down?
Where are you going?
-We should be growing now -That's what he said to me But that place we call heaven unfair to me Only a hundred and forty-four can go
Seven billion people on planet earth today
Is it something that I don't know?
I know to follow him Rather following people Or follow vanity cause that means I'm following evil Guess I'm following evil I should follow cathedral Blessings I need But live like I don't need you
Where are we going?
Why are we slowing down?
Where are you going?
-We should be growing now -So in conclusion We all seem to stumble
Planning our own demise Forgetting the big picture And making it wallet size So to what's important in my life I apologize I promise to stay faithful Focused and sanctified We all get distracted The question is Would you bounce back or bounce backwards? Would you not know how to act or take action?
It's just a part of life And if your vision's impaired You'll probably lose it all tonight
I'm trying to visualize How to get it right But my vision's so blurry
Trying to slow it down Stay close to the ground But we're always in a hurry now And if I could Make this world spin a little slower
Then I would Think we could grow a little closer
I think we're getting closer
I think we're getting closer
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta đang đi đâu vậy?
Tại sao chúng ta lại chậm lại?
Bạn đang đi đâu?
Chúng ta nên phát triển ngay bây giờ
Chuyến tham quan khói thuốc
Chuyến tham quan khói thuốc
Chúng ta đang đi đâu vậy? Chúng ta nên chậm lại
Bạn đang đi đâu? Chúng ta nên phát triển ngay bây giờ
Đó là những gì cô ấy nói với tôi Nơi mà tôi thường gọi là nhà chỉ là một chiếc giường đối với tôi Và chúng tôi thậm chí không ngủ Hàng xóm có thể nghe thấy cô ấy khóc Trong khi đó tôi đang ở trên những con phố này với mọi người Tôi đang cố gắng để có được điều đó và cô ấy biết họ đã hiểu tôi Tôi nhìn cảm xúc của cô ấy theo dõi tôi Khi họ nhìn chằm chằm với đôi mắt buồn bã nhất của sự cô đơn Nhìn vào mặt nhau và hầu như không chớp mắt Tôi đã cố gắng làm cho đúng nhưng bút hết mực Vì vậy nếu những lá thư của tôi không đến được với bạn Tôi hy vọng những lời bài hát này sẽ đồng bộ
Chúng ta đang đi đâu vậy? Tại sao chúng ta lại chậm lại?
Bạn đang đi đâu?
-Chúng ta đáng lẽ phải phát triển ngay bây giờ -Đó là những gì người ta nói với tôi Nhưng nơi mà tôi gọi là tham vọng giờ đã chết đối với tôi Đã qua đi và bị lãng quên Tôi cũng lạc lối như Dale
Earnhardt Gan của tôi thối rữa Nghiện rượu vấp ngã Những con khốn xấu xa Và chúng có ý định xấu Những kẻ và búp bê câu lạc bộ đêm
Ném bóng ra nhưng tôi sắp đánh rơi quả bóng Tôi đang kêu cứu Kỹ sư của tôi đã gọi Bảo tôi đến studio Tôi muốn nói với anh ấy mà không
Chúng ta đang đi đâu vậy?
Tại sao chúng ta lại chậm lại?
Bạn đang đi đâu?
- Đáng lẽ bây giờ chúng ta phải lớn lên - Đó là những gì anh ấy đã nói với tôi Nhưng nơi mà chúng ta gọi là thiên đường không công bằng với tôi Chỉ một trăm bốn mươi bốn người có thể đi
Bảy tỷ người trên hành tinh trái đất ngày nay
Có điều gì đó mà tôi không biết?
Tôi biết đi theo anh ấy Đúng hơn là đi theo người Hoặc theo sự phù phiếm vì điều đó có nghĩa là tôi đang đi theo cái ác Đoán tôi đang đi theo cái ác Tôi nên đi theo nhà thờ Những phước lành tôi cần Nhưng hãy sống như thể tôi không cần em
Chúng ta đang đi đâu vậy?
Tại sao chúng ta lại chậm lại?
Bạn đang đi đâu?
-Chúng ta lẽ ra phải phát triển ngay bây giờ -Vậy tóm lại, chúng ta dường như đều vấp ngã
Lên kế hoạch cho cái chết của chính mình Quên đi bức tranh toàn cảnh Và biến nó thành kích thước ví Vì vậy, đối với điều quan trọng trong cuộc đời tôi, tôi xin lỗi Tôi hứa sẽ luôn trung thành Tập trung và thánh hóa Tất cả chúng ta đều bị phân tâm Câu hỏi là Bạn sẽ bật lại hay bật ngược lại? Bạn sẽ không biết phải hành động hay hành động như thế nào?
Đó chỉ là một phần của cuộc sống Và nếu tầm nhìn của bạn bị suy giảm Bạn có thể sẽ mất tất cả đêm nay
Tôi đang cố hình dung Làm thế nào để làm cho đúng Nhưng tầm nhìn của tôi mờ quá
Cố gắng làm nó chậm lại Ở gần mặt đất Nhưng chúng ta luôn vội vàng Và nếu tôi có thể Làm cho thế giới này quay chậm hơn một chút
Sau đó tôi sẽ nghĩ chúng ta có thể thân thiết hơn một chút
Tôi nghĩ chúng ta đang tiến gần hơn
Tôi nghĩ chúng ta đang tiến gần hơn