Thêm bài hát từ Maren Morris
Mô tả
Nhà sản xuất : Braxtyn Smuda
Viết lời, sáng tác: Braxtyn Smuda
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Feels like the worst year's always the one you're in
Haven't heard a hallelujah, but I ain't been listenin'
I've looked every direction for a good way to climb out
Maybe my reflection's the only one who can help me now
A little change of weather, it'll make it better
When it finally does, it'll feel like water in the desert
Yeah, I know tomorrow's gon' come
Preachin' to a choir of one
It's takin' me a while, I'll get there soon, mm-mm
Yeah, I got friends around
Plenty of hands held out
But I'm still the one who has to choose
To carry me through
Mm-hm, carry me through
I never let 'em see me, 'cause I'm prisoner to pride
No one's been too busy, they've been here the whole damn time
A sweeter side is callin', and love was never lost, it's
Just waitin' for my footsteps to finally come across it, even if I'm crawlin'
Yeah, I know tomorrow's gon' come
Preachin' to a choir of one
It's takin' me a while, I'll get there soon, mm-mm
Yeah, I got friends around
Plenty of hands held out
But I'm still the one who has to choose
To carry me through
Ay yeah, carry me through
Ooh
Ooh
Yeah, I know tomorrow's gon' come
Preachin' to a choir of one
It's takin' me a while, but I'll get there, I'll get there
Yeah, I got friends around
Plenty of hands held out
But I'm still the one who has to choose
To carry me through
Hey yeah, yes, I will
I'll get there, I'll get there, I'll get there
To carry me through
Bản dịch tiếng Việt
Cảm giác như năm tồi tệ nhất luôn là năm bạn trải qua
Tôi chưa từng nghe một lời hallelujah nào cả, nhưng tôi cũng không hề lắng nghe
Tôi đã tìm mọi hướng để tìm cách tốt nhất để trèo ra ngoài
Có lẽ hình ảnh phản chiếu của tôi là người duy nhất có thể giúp tôi lúc này
Thời tiết thay đổi một chút sẽ tốt hơn
Cuối cùng khi điều đó xảy ra, nó sẽ giống như nước trong sa mạc
Vâng, tôi biết ngày mai sẽ đến
Thuyết giảng cho một dàn đồng ca
Phải mất một lúc, tôi sẽ đến đó sớm thôi, mm-mm
Vâng, tôi có bạn bè xung quanh
Rất nhiều bàn tay đưa ra
Nhưng tôi vẫn là người phải lựa chọn
Để đưa tôi vượt qua
Mm-hm, hãy đưa tôi qua
Tôi không bao giờ để họ nhìn thấy tôi, vì tôi là tù nhân của niềm kiêu hãnh
Không ai quá bận cả, họ đã ở đây suốt thời gian chết tiệt
Một khía cạnh ngọt ngào hơn đang kêu gọi, và tình yêu không bao giờ mất đi, đó là
Chỉ chờ đợi bước chân của tôi cuối cùng cũng bắt gặp nó, ngay cả khi tôi đang bò
Vâng, tôi biết ngày mai sẽ đến
Thuyết giảng cho một dàn đồng ca
Phải mất một lúc, tôi sẽ đến đó sớm thôi, mm-mm
Vâng, tôi có bạn bè xung quanh
Rất nhiều bàn tay đưa ra
Nhưng tôi vẫn là người phải lựa chọn
Để đưa tôi vượt qua
Ừ ừ, hãy đưa tôi qua
ôi
ôi
Vâng, tôi biết ngày mai sẽ đến
Thuyết giảng cho một dàn đồng ca
Tôi phải mất một lúc, nhưng tôi sẽ đến đó, tôi sẽ đến đó
Vâng, tôi có bạn bè xung quanh
Rất nhiều bàn tay đưa ra
Nhưng tôi vẫn là người phải lựa chọn
Để đưa tôi vượt qua
Này vâng, vâng, tôi sẽ
Tôi sẽ đến đó, tôi sẽ đến đó, tôi sẽ đến đó
Để đưa tôi vượt qua