Thêm bài hát từ Reneé Rapp
Mô tả
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Omer Fedi
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Carter Lang
Kỹ sư trộn: Jon Castelli
Kỹ sư trộn: Brad Lauchert
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Reneé Rapp
Kỹ sư làm chủ: Nathan Dantzler
Kỹ sư bổ sung: Harrison Tate
A&R: Sam Riback
A&R: Lillia Parsa
A&R: Kelly Noe
Quản trị viên Aand: Jeanne Venton
Sáng tác lời bài hát: Caroline Ailin
Sáng tác lời bài hát: Ali Tamposi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I get funny when you're around me
We always do dumb shit and piss everybody off
Tell me where you'll be, and I'll leave my own party
It's probably a problem if it's this hard to stop
Now it's causing lots of issues with my baby at home
'Cause in every single picture we're a little too close
And I love you, but I wanna, and it's making me feel unsure
So I can't have you around me anymore
Somehow we always end up naked
Nothing ever happens, but it still feels real good
And I wish she didn't, but I see why she hates it
She wants to be the only one who's allowed to look
It's the root of every issue, it's the reason we fight
And I don't wanna have to choose, but I'm taking a side
'Cause if it isn't me, it's her who's gonna close that door
So I can't have you around me anymore
There's places we went that I'll keep to myself
And you got to know me a little too well
But she'll never be someone I wish that I didn't know, mm
And she'll never be you, but she keeps me on course
And I'm not supposed to wonder if I should be yours
So I can't have you around me anymore
Bản dịch tiếng Việt
Anh thấy buồn cười khi em ở bên anh
Chúng ta luôn làm những điều ngu ngốc và chọc tức mọi người
Hãy cho tôi biết bạn sẽ ở đâu và tôi sẽ rời khỏi bữa tiệc của riêng mình
Có lẽ sẽ có vấn đề nếu việc này khó dừng lại
Bây giờ nó gây ra rất nhiều vấn đề với con tôi ở nhà
Vì trong mỗi bức ảnh chúng ta đều có chút gần gũi
Và anh yêu em, nhưng anh muốn, và điều đó khiến anh cảm thấy không chắc chắn
Thế nên anh không thể có em bên cạnh nữa
Bằng cách nào đó chúng ta luôn luôn khỏa thân
Chẳng có gì xảy ra cả nhưng cảm giác vẫn rất tốt
Và tôi ước cô ấy không làm thế, nhưng tôi hiểu tại sao cô ấy ghét nó
Cô ấy muốn là người duy nhất được phép nhìn
Đó là gốc rễ của mọi vấn đề, là lý do chúng ta đấu tranh
Và tôi không muốn phải lựa chọn, nhưng tôi sẽ chọn một bên
Vì nếu không phải tôi thì chính cô ấy sẽ là người đóng cánh cửa đó lại
Thế nên anh không thể có em bên cạnh nữa
Có những nơi chúng ta đã đi mà tôi sẽ giữ cho riêng mình
Và bạn đã biết tôi khá rõ
Nhưng cô ấy sẽ không bao giờ là người mà tôi ước gì mình không biết, mm
Và cô ấy sẽ không bao giờ là bạn, nhưng cô ấy vẫn giữ tôi đi đúng hướng
Và anh không cần phải tự hỏi liệu anh có nên là của em không
Thế nên anh không thể có em bên cạnh nữa