Thêm bài hát từ Gabi Hartmann
Mô tả
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết: Gabi Hartmann
Bass: Sylvain Daniel
Bàn phím, Piano: Arnaud Roulin
Trống: David Aknin
Bộ gõ: Fabe Beaurel Bambi
Viết lời, sáng tác: Gabrielle Hartmann
Sáng tác, sản xuất: Laurent Bardainne
Nhà sản xuất điều hành : Florian Thouzellier
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Je cherche guide moi ô passé
Dans l'ailleurs dans l'après
Tu sauras me guider
C'est toi que j'entends me dicter
Des mots éphémères, des histoires insensées
Ecoute au matin cet étrange soupir dans tes bras
Je m'emmêle je m'exile jusqu'à toi
Tous les signes d'un monde insensé se dessinent
Dans les plis de mes souvenirs je me défile
Tous les signes d'un rêve forcé se présagent
Des nuages aux recoins de tes lèvres se baladent
Des aveux inavoués que je n'entends pas
Entre toi et moi
Dis-moi ce que je ne sais pas
De ton monde secret
De tes larmes, de tes joies
De tes maux, de tes peines
Dis-moi ce que tu cachais
Dans ce monde secret
Je serai celle qui voulait
Tout connaitre de toi
Ne me demande pas pourquoi
Tu le feras mieux que moi
Des nuages aux recoins de tes lèvres se baladent
Des aveux inavoués que je n'entends pas
Tous les signes d'un monde insensé se dessinent
Dans les plis de nos souvenirs je me défile
Tous les signes d'un rêve forcé se présagent
Dans les plis de nos souvenirs on s'y engage
Je cherche guide moi ô passé
Dans l'ailleurs dans l'après
Tu sauras me guider
C'est toi que j'entends me dicter
Des mots éphémères, des histoires insensées
Ecoute au matin cet étrange soupir dans tes bras
Je m'emmêle je m'exile jusqu'à toi
Dis-moi ce que je ne sais pas
De ton monde secret
De tes larmes, de tes joies
De tes maux, de tes peines
Dis-moi ce que tu cachais
Dans ce monde secret
Je serai celle qui voulait
Tout connaitre de toi
Ne me demande pas pourquoi
Tu le sauras mieux que moi
Bản dịch tiếng Việt
Tôi tìm kiếm sự hướng dẫn cho tôi, ôi quá khứ
Ở nơi khác sau đó
Bạn sẽ biết cách hướng dẫn tôi
Chính bạn mà tôi nghe đang ra lệnh cho tôi
Lời nói thoáng qua, câu chuyện vô nghĩa
Hãy lắng nghe vào buổi sáng tiếng thở dài kỳ lạ này trong vòng tay bạn
Tôi rối bời, tôi đày đọa mình vì em
Tất cả các dấu hiệu của một thế giới điên rồ đang xuất hiện
Trong những nếp gấp của ký ức tôi cuộn lại
Tất cả những dấu hiệu của một giấc mơ gượng ép đều tự báo trước
Mây lang thang trên khóe môi
Những lời thú nhận chưa được thú nhận mà tôi không nghe thấy
Giữa bạn và tôi
Nói cho tôi biết điều tôi không biết
Từ thế giới bí mật của bạn
Của những giọt nước mắt của bạn, của những niềm vui của bạn
Về những bệnh tật của bạn, về những nỗi buồn của bạn
Hãy nói cho tôi biết bạn đang che giấu điều gì
Trong thế giới bí mật này
Tôi sẽ là người muốn
Biết mọi thứ về bạn
Đừng hỏi tôi tại sao
Bạn sẽ làm điều đó tốt hơn tôi
Mây lang thang trên khóe môi
Những lời thú nhận chưa được thú nhận mà tôi không nghe thấy
Tất cả các dấu hiệu của một thế giới điên rồ đang xuất hiện
Trong những nếp gấp ký ức của chúng ta, tôi cuộn lại
Tất cả những dấu hiệu của một giấc mơ gượng ép đều tự báo trước
Trong những nếp gấp của ký ức chúng ta cam kết với nó
Tôi tìm kiếm sự hướng dẫn cho tôi, ôi quá khứ
Ở nơi khác sau đó
Bạn sẽ biết cách hướng dẫn tôi
Chính bạn mà tôi nghe đang ra lệnh cho tôi
Lời nói thoáng qua, câu chuyện vô nghĩa
Hãy lắng nghe vào buổi sáng tiếng thở dài kỳ lạ này trong vòng tay bạn
Tôi rối bời, tôi đày đọa mình vì em
Nói cho tôi biết điều tôi không biết
Từ thế giới bí mật của bạn
Của những giọt nước mắt của bạn, của những niềm vui của bạn
Về những bệnh tật của bạn, về những nỗi buồn của bạn
Hãy nói cho tôi biết bạn đang che giấu điều gì
Trong thế giới bí mật này
Tôi sẽ là người muốn
Biết mọi thứ về bạn
Đừng hỏi tôi tại sao
Bạn sẽ biết rõ hơn tôi