Thêm bài hát từ Epik High
Mô tả
Ngày phát hành: 24-01-2007
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
태양을 등지며 달에 입 맞춘다. 바람이 숨 쉬고 빛은 눈 감는다.
어둠, 그녀만의 자유. 안개에 자욱함이 가득한 밤중. 달빛을 옷 삼아 화장을 고친다.
살며시 파인 옷 사이로 보인다. 매끄러운 살결, 정갈한 구두로 한결 나아진 거울 속에 미소를 남겨.
시간이 된 듯 거리로 나서. 그녀를 모시는 검은 차를 타서.
짙고 깊은 어둠 속으로 사라진다. 결국엔 한숨이 눈물로 핀다.
그대의 몸 감싸고 있던 검이 줄.
그대의 혼을 파고들던 거짓들.
그대의 손이 담을 수 없던 빛을. 비춰줄게.
내가 그댈 지켜줄게.
도시의 마지막 불이 나지막한 투명함으로 소멸이 되어 갈 시각.
무대를 물러나는 영혼이 불려남을 느끼는 그녀의 한숨에 정류를 느껴 나는.
비틀비틀거리는 그녀의 걸음걸이를 따라서 거리를 적시는 죄책감의 검이 줄. 숨이 꺼진 가로수에 입을 맞추네. 하늘이 버린 운명을 탓해 신을 낮추네.
태양은 어느덧 달을 집어삼켜. 그녀의 안녕이 내 팔을 잡아당겨. 죽음에 안겨 웃던 불면의 긴 밤을.
널 위해 -준비했어, 불멸의 심장을. -그대의 몸 감싸고 있던 검이 줄.
그대의 혼을 파고들던 거짓들.
그대의 손이 담을 수 없던 빛을. 비춰줄게.
내가 그댈 지켜줄게.
당신의 그 입술.
가벼운 불환 밀려온다.
내 심장 속에 퍼지는 그대의 검이 줄.
그대의 몸 감싸고 있던 검이 줄.
그대의 혼을 파고들던 거짓들.
-그대의 손이 담을 수 없던 빛을. 비춰줄게. -지켜줄게. 기억을 비워줄게.
빗물에 그대 과거 모두 씻어줄게.
그대의 몸 감싸고 있던 검이 줄.
그대의 혼을 파고들던 거짓들.
그대의 손이 담을 수 없던 빛을.
비춰줄게.
지켜줄게.
God bless the soul divine festival. Let this cold rainstorm resurrect the soul.
Eternal sun dance with the infernal one. To the rhythm of the heart universal drum.
What you become is what you were destined to be.
Your cold blue lips are confessing to me.
Be my infinite true wife. Death is the start of a new life.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy quay lưng lại với mặt trời và hôn mặt trăng. Gió thở và ánh sáng nhắm mắt lại.
Bóng tối, sự tự do của riêng cô. Một đêm đầy sương mù. Tôi sửa lại lớp trang điểm của mình bằng cách sử dụng ánh trăng làm quần áo.
Có thể thấy điều đó qua bộ quần áo được cắt may nhẹ nhàng. Để lại nụ cười trong gương với làn da mịn màng và đôi giày gọn gàng.
Như thể đã đến lúc, tôi xuống đường. Tôi lên chiếc xe màu đen chở cô ấy tới đó.
Biến mất trong bóng tối dày đặc và sâu thẳm. Cuối cùng, tiếng thở dài của tôi biến thành nước mắt.
Thanh kiếm bao quanh cơ thể bạn là một sợi dây.
Những lời nói dối xuyên thấu tâm hồn bạn.
Ánh sáng mà bàn tay bạn không thể chứa đựng được. Tôi sẽ tỏa sáng nó cho bạn.
Tôi sẽ bảo vệ bạn.
Đã đến lúc ngọn lửa cuối cùng của thành phố biến mất trong độ trong suốt thấp.
Tôi cảm nhận được sự bình tĩnh trong tiếng thở dài của cô ấy, cảm giác như tâm hồn cô ấy đang được triệu hồi khi cô ấy rời sân khấu.
Một thanh kiếm tội lỗi theo sau những bước đi loạng choạng của cô và làm ướt đường phố. Tôi hôn những hàng cây đang hấp hối trên đường phố. Tôi hạ nhục Chúa bằng cách đổ lỗi cho số phận mà ông trời đã bỏ rơi.
Mặt trời đã nuốt chửng mặt trăng trước khi chúng ta kịp nhận ra. Lời chào của cô ấy kéo mạnh cánh tay tôi. Một đêm dài mất ngủ cười nhạo cái chết.
Tôi đã chuẩn bị một trái tim bất tử cho bạn. -Thanh kiếm bao quanh cơ thể bạn đã trở thành một sợi dây.
Những lời nói dối xuyên thấu tâm hồn bạn.
Ánh sáng mà bàn tay bạn không thể chứa đựng được. Tôi sẽ tỏa sáng nó cho bạn.
Tôi sẽ bảo vệ bạn.
Đôi môi đó của anh.
Biến động tiền tệ nhẹ đang đến.
Thanh kiếm của bạn lan rộng qua trái tim tôi.
Thanh kiếm bao quanh cơ thể bạn là một sợi dây.
Những lời nói dối xuyên thấu tâm hồn bạn.
-Ánh sáng mà bàn tay bạn không thể chứa đựng được. Tôi sẽ tỏa sáng nó cho bạn. -Tôi sẽ bảo vệ bạn. Tôi sẽ làm trống bộ nhớ của bạn.
Tôi sẽ rửa sạch tất cả quá khứ của bạn trong mưa.
Thanh kiếm bao quanh cơ thể bạn là một sợi dây.
Những lời nói dối xuyên thấu tâm hồn bạn.
Ánh sáng mà bàn tay bạn không thể chứa đựng được.
Tôi sẽ tỏa sáng nó cho bạn.
Tôi sẽ bảo vệ bạn.
Xin Chúa phù hộ cho linh hồn lễ hội thiêng liêng. Hãy để cơn mưa lạnh giá này làm sống lại tâm hồn.
Mặt trời vĩnh cửu khiêu vũ với kẻ vô sinh. Theo nhịp điệu của trái tim trống phổ quát.
Những gì bạn trở thành là những gì bạn đã được định sẵn.
Đôi môi xanh lạnh lùng của em đang tỏ tình với anh.
Hãy là người vợ thực sự vô hạn của tôi. Cái chết là sự khởi đầu của một cuộc sống mới.