Ain't It Funny (feat. Ja Rule & Caddillac Tah) - Murder Remix
Thêm bài hát từ Jennifer Lopez
Thêm bài hát từ Ja Rule
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Jennifer Lopez ft. Ja Rule & Caddillac Tah
Viết lời, biểu diễn, sáng tác: Jennifer Lopez
Người biểu diễn liên quan: Ja Rule
Người viết lời, Người biểu diễn, Nhà soạn nhạc: Caddillac Tah
Nhà sản xuất giọng hát, người viết lời, nhà soạn nhạc, nhà sản xuất: Cory Rooney
Sáng tác, viết lời: Irving Lorenzo
Viết lời, sáng tác: 7
Sáng tác, viết lời: Jeffrey Atkins
Viết lời, sáng tác: Osten Harvey
Sáng tác, viết lời: Craig Mack
Nhà sản xuất: Dan Shea
Nhà sản xuất: Irv Gotti
Nhà sản xuất: 7
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Murder Inc.
It must be the ass that got me like that.
I'm here bigger than any cat, I'm in the room, gonna have to get at her, and our situation won't matter.
I come to make you smile in the freakiest manners. J to the LO, hello. No, I'm not Lee Harvey Oswald.
I'm the rule in the shot call, off the wall like MJ in his early days.
It's the -Inc. and Lopez now. -Ain't that funny.
Been a while since you came around. Now you wanna see what's goin' down.
Tryna tell me how you want my time. Tryna tell me how I'm on your mind.
See, it never had to be this way. You shoulda never played the games you play.
Now I'm seein' that you're kinda lame. Knowin' how the situation came. Ain't that funny.
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
Now I can smile and say, "Ain't that funny.
" Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
I'm glad I can smile and say, "Ain't that funny.
" I remember how you walked away, even when I tried to call your name. See, at first I didn't understand.
Now you're lookin' like a lonely man.
I remember how you did me wrong. Now you're hurtin' 'cause my love is gone.
Everybody gets a chance to burn.
You can take it as a lesson learned. Ain't that funny.
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
Now I can smile and say, "Ain't that funny. "
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
I'm glad I -can smile and say, "Ain't that funny. " -C-A-double D-I, double dose, ma.
I fly by red lines, test the roast side. Oh, I never been a sucker for chocha.
Spit the ism, hit 'em, get rid of 'em, man, you know Ty get it gully.
And ain't that funny how they want me, see me roll through with money, but Caddy ain't a dummy.
What these brodies want from me? 'Cause all I got is G. J-Lo and Murder Inc.
I really wish you wouldn't send me gifts, tryna make me sit and reminisce.
Tryna blind me with your bling and bling.
Thought I told you love don't cost a thing. Love don't cost a thing.
Hope you realizin' now I'm through, and I don't ever wanna hear from you.
I had enough of bein' there for you.
Now I'm laughin' while you play the fool. Ain't that funny.
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
Now I can smile and say, "Ain't that funny.
" Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
I'm glad I can smile and say, "Ain't that funny.
" Baby, is that your -girlfriend? I got my boyfriend.
-But maybe we can be friends. Na-na-na-na-na.
-Hey, baby. -Funny.
I got my boyfriend. Is that your girlfriend?
Maybe we can be friends. Na-na-na-na-na.
Bản dịch tiếng Việt
Công ty giết người
Chắc hẳn là do cái mông đã khiến tôi như thế.
Tôi ở đây lớn hơn bất kỳ con mèo nào, tôi ở trong phòng, sẽ phải tiếp cận cô ấy, và tình hình của chúng tôi sẽ không thành vấn đề.
Tôi đến để làm cho bạn cười theo cách kỳ lạ nhất. J tới LO, xin chào. Không, tôi không phải Lee Harvey Oswald.
Tôi là người nắm quyền trong cuộc gọi bắn, giống như MJ trong những ngày đầu của anh ấy.
Đó là -Inc. và Lopez bây giờ. - Điều đó không buồn cười chút nào.
Đã được một thời gian kể từ khi bạn đến đây. Bây giờ bạn muốn xem chuyện gì đang xảy ra.
Hãy thử nói cho tôi biết bạn muốn tôi có thời gian như thế nào. Hãy thử nói cho tôi biết bạn đang nghĩ gì về tôi.
Hãy xem, nó không bao giờ phải theo cách này. Bạn không bao giờ nên chơi những trò chơi bạn chơi.
Bây giờ tôi thấy bạn hơi khập khiễng. Biết tình hình thế nào rồi. Điều đó không buồn cười chút nào.
Thật buồn cười phải không em yêu, rằng em muốn có anh ngay khi em có anh sao? Tình yêu thật điên rồ.
Bây giờ tôi có thể mỉm cười và nói, "Điều đó chẳng buồn cười chút nào.
"Thật buồn cười phải không em yêu, rằng anh muốn có em khi em đã có anh sao? Tình yêu thật điên rồ.
Tôi mừng là mình có thể mỉm cười và nói: “Điều đó không buồn cười chút nào.
"Tôi nhớ cách bạn bước đi, ngay cả khi tôi cố gắng gọi tên bạn. Thấy chưa, lúc đầu tôi không hiểu.
Bây giờ trông anh giống như một người đàn ông cô đơn.
Tôi nhớ bạn đã làm sai điều gì với tôi. Giờ em đang tổn thương vì tình yêu của anh đã không còn nữa
Mọi người đều có cơ hội được đốt cháy.
Bạn có thể coi đó là một bài học kinh nghiệm. Điều đó không buồn cười chút nào.
Thật buồn cười phải không em yêu, rằng em muốn có anh ngay khi em có anh sao? Tình yêu thật điên rồ.
Bây giờ tôi có thể mỉm cười và nói, "Điều đó không buồn cười chút nào."
Thật buồn cười phải không em yêu, rằng em muốn có anh ngay khi em có anh sao? Tình yêu thật điên rồ.
Tôi mừng vì tôi - có thể mỉm cười và nói, "Không buồn cười chút nào." -C-A-double D-I, gấp đôi liều lượng, mẹ.
Tôi bay theo đường màu đỏ, thử bên nướng. Ồ, tôi chưa bao giờ là người nghiện chocha.
Hãy nhổ chủ nghĩa, đánh chúng, loại bỏ chúng, anh bạn, bạn biết đấy Ty hiểu nó một cách sâu sắc.
Và thật buồn cười khi họ muốn tôi, thấy tôi kiếm tiền, nhưng Caddy không phải là một kẻ ngu ngốc.
Những người anh em này muốn gì ở tôi? Vì tất cả những gì tôi có là G. J-Lo và Murder Inc.
Thật lòng mong anh đừng gửi quà cho em, cố bắt em ngồi ôn lại.
Hãy thử làm tôi mù quáng với sự lấp lánh và lấp lánh của bạn.
Nghĩ rằng tôi đã nói với bạn tình yêu không tốn kém một điều Tình yêu không tốn một thứ gì.
Hy vọng bạn nhận ra rằng bây giờ tôi đã vượt qua và tôi không bao giờ muốn nhận được tin tức gì từ bạn nữa.
Tôi đã có đủ việc ở đó vì bạn rồi.
Bây giờ tôi đang cười trong khi bạn đóng vai kẻ ngốc. Điều đó không buồn cười chút nào.
Thật buồn cười phải không em yêu, rằng em muốn có anh ngay khi em có anh sao? Tình yêu thật điên rồ.
Bây giờ tôi có thể mỉm cười và nói, "Điều đó chẳng buồn cười chút nào.
"Thật buồn cười phải không em yêu, rằng anh muốn có em khi em đã có anh sao? Tình yêu thật điên rồ.
Tôi mừng là mình có thể mỉm cười và nói: “Điều đó không buồn cười chút nào.
"Cục cưng, đó là bạn gái của em à? Tôi đã có bạn trai của tôi.
-Nhưng có lẽ chúng ta có thể là bạn bè. Na-na-na-na-na.
- Này em yêu. -Buồn cười.
Tôi đã có bạn trai của tôi. Đó có phải là bạn gái của bạn không?
Có lẽ chúng ta có thể là bạn bè. Na-na-na-na-na.