Thêm bài hát từ Jul
Mô tả
: THÁNG 7
Sáng tác: JUL
Người viết lời: JUL
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'suis devenu trop parano, regarde c'que la rue a fait de moi
J'ai perdu des gens précieux, mais je les reverrai, je le crois
Toujours un petit truc qui vient à temps pour me gâcher la fête
L'argent fait tourner la tête, gros, dis-moi à qui la faute?
C'est pas facile, on a souffert, on a connu beaucoup de fous
Mon bébé, on s'est pas lâché depuis notre premier coup de foudre
Ils aiment bien remettre la faute sur moi, j'suis devenu sourd et muet
Ils voudraient être avec moi en haut du building, mais c'est moi qu'a sué
J'ai perdu une trentaine de potos, mon cœur, on m'l'a tué
J'aime pas être seul mais au final, j'crois qu'j'me suis habitué
Habitué
Habitué
Habitué
Et si j'perdais maman, demain j'sais pas c'que je ferais
Et si j'perdais ma petite famille demain, j'sais pas où j'serais
Ils sont plus les mêmes, pour du buzz, c'est à cause de l'euphorie
Ils ont mis l'feu à un arbre, ils ont brûlé toute la forêt
Brûlé toute la forêt
Vu mes yeux, ils sont tous rouges, ils en ont trop vu
Ils ont voulu faire les vicieux avec moi, mais ils en ont trop fait
La tête qui tourne, envie d'bouger, ouais, j'ai trop bu
Ils ont tout niqué, alors il est pour eux, l'trophée
Il est pour eux, l'trophée
Mon cœur dit que des vérités, il est profond comme l'océan
Combien d'fois on m'l'a fait à l'envers?
Combien d'fois j'ai dit, "C'est rien"?
Larmes salées, larmes salées, j'suis saoulé
Désolé, désolé, c'est pas c'que j'voulais
Larmes salées, larmes salées, j'suis saoulé
Désolé, désolé, c'est pas c'que j'voulais
Disques platine ou dorés, j'les ai pas volés
Tu veux ma vie, mes certifs', bah prends-les
(Prends-les, prends-les)
Et si j'perdais maman demain, j'sais pas c'que je ferais
Et si j'perdais ma petite famille, demain, j'sais pas où j'serais
Ils sont plus les mêmes, pour du buzz, c'est à cause de l'euphorie
Ils ont mis l'feu à un arbre, ils ont brûlé toute la forêt
Brûlé toute la forêt
Et si j'perdais maman, demain, j'sais pas c'que je ferais
Et si j'perdais ma petite famille, demain, j'sais pas où j'serais
Ils sont plus les mêmes, pour du buzz, c'est à cause de l'euphorie
Ils ont mis l'feu à un arbre, ils ont brûlé toute la forêt
Brûlé toute la forêt
Bản dịch tiếng Việt
Tôi trở nên quá hoang tưởng, hãy nhìn xem con đường đã làm gì với tôi
Tôi đã mất đi những người quý giá, nhưng tôi sẽ gặp lại họ, tôi tin
Luôn có một điều nhỏ nhặt đến đúng lúc để làm hỏng bữa tiệc của tôi
Tiền làm đầu óc quay cuồng, ông lớn, nói xem lỗi tại ai?
Chẳng dễ dàng gì, chúng ta đã phải chịu đựng, đã trải qua rất nhiều kẻ điên rồ
Em yêu ơi, chúng ta đã không buông tay kể từ lần đầu yêu nhau
Họ thích đổ lỗi cho tôi, tôi đã trở nên câm điếc
Họ muốn cùng tôi đứng trên đỉnh tòa nhà nhưng tôi mới là người đổ mồ hôi
Tôi đã mất khoảng ba mươi người bạn, trái tim tôi, nó đã giết chết tôi rồi
Tôi không thích ở một mình nhưng cuối cùng tôi nghĩ tôi đã quen với điều đó
Đã từng
Đã từng
Đã từng
Và nếu mất mẹ, ngày mai tôi không biết mình sẽ ra sao
Và nếu ngày mai tôi mất đi gia đình nhỏ của mình, tôi không biết mình sẽ ở đâu
Họ không còn giống nhau nữa, vì sự ồn ào, đó là vì sự hưng phấn
Họ đốt một cái cây, họ đốt cả khu rừng
Đốt cháy cả khu rừng
Nhìn vào mắt tôi, chúng đỏ hoe, chúng đã nhìn quá nhiều rồi
Họ muốn ác độc với tôi, nhưng họ đã làm quá rồi
Đầu óc quay cuồng, muốn cử động, ừ, tôi đã uống quá nhiều rồi
Họ đã thất bại nên chiếc cúp là dành cho họ
Đó là chiếc cúp dành cho họ
Trái tim tôi chỉ nói sự thật, nó sâu như đại dương
Đã bao nhiêu lần họ làm ngược lại với tôi rồi?
Đã bao nhiêu lần tôi nói: "Không có gì"?
Nước mắt mặn, nước mắt mặn, em say rồi
Xin lỗi, xin lỗi, đó không phải là điều tôi muốn
Nước mắt mặn, nước mắt mặn, em say rồi
Xin lỗi, xin lỗi, đó không phải là điều tôi muốn
Đĩa bạch kim hay đĩa vàng, tôi không ăn cắp chúng
Bạn muốn cuộc sống của tôi, giấy chứng nhận của tôi, hãy lấy chúng đi
(Lấy chúng đi, lấy chúng đi)
Và nếu ngày mai tôi mất mẹ, tôi không biết mình sẽ làm gì
Và nếu ngày mai tôi mất đi gia đình nhỏ của mình, tôi không biết mình sẽ ở đâu
Họ không còn giống nhau nữa, vì sự ồn ào, đó là vì sự hưng phấn
Họ đốt một cái cây, họ đốt cả khu rừng
Đốt cháy cả khu rừng
Và nếu ngày mai tôi mất mẹ, tôi không biết mình sẽ làm gì
Và nếu ngày mai tôi mất đi gia đình nhỏ của mình, tôi không biết mình sẽ ở đâu
Họ không còn giống nhau nữa, vì sự ồn ào, đó là vì sự hưng phấn
Họ đốt một cái cây, họ đốt cả khu rừng
Đốt cháy cả khu rừng