Thêm bài hát từ Jul
Mô tả
: THÁNG 7
Sáng tác: JUL
Người viết lời: JUL
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wesh, gros, tranquille ou quoi? Bien ou quoi?
Alors, ça dit quoi? Ça fait les sous ou quoi?
Ouais t'es fou, là j'suis sur un plan, là j'pète un plomb
Pourquoi? Parc'que dans la caisse j'peux pas mettre le plein
Il m'faut la plata, il m'faut la black card, pas d'bla-bla
On m'a poussé des kil', demain j'peux finir au placard, merde
J'suis choqué, je serre
Toi qui voulais pas rentrer dans l'viseur du commissaire
Tu deviens l'bouc-émissaire, t'attires les schmitts quand tu sors
Ça fait des coups dans ton dos, c'est toujours mieux quand tu sais
Et ouais j'sais, d'ailleurs
Le petit bâtard il m'a lâché
D'ailleurs il disait qu'il était chaud, mais il a fini par s'cacher
Faut pas qu'il dise ma cachette
Ceux qui touchent ma famille, direct pressent la gâchette
On dit qu'l'argent fait l'bonheur, mais y a personne qui m'achète
(On dit qu'l'argent fait l'bonheur, mais y a personne qui m'achète)
La rue c'est la guerre
C'est soit tu manges, soit tu t'fais manger, la rue c'est comme ça
La rue c'est la guerre
Ça revient à deux cagoulés sur la Honda Forza
La rue c'est la guerre
C'est soit tu manges, soit tu t'fais manger, la rue c'est comme ça
La rue c'est la guerre
Ça revient à deux cagoulés sur la Honda Forza
Marseille, gratte, vol, meurtre
Racket, stup, biz, frère
Tripes, chaud, garage
Tu te fatigue si t'as pas l'âge
L'argent ne fait pas l'bonheur, ouais, mais il y contribue
La rue nous tend des pièges et nous rien qu'on trébuche
Ils font pas les fous en face, eux, rien qu'ils chantent en tribune
J'voulais être carré avec eux, mais paraît qu'ils ont pris plus
J'veux pas finir à 35 piges à la cité
Me retrouver guetteur par nécessité
Quand j'fais, c'est moi qu'a décidé
Pour faire des sous, j'me fonds dans la masse
J'm'habille comme un visiteur, pas comme un mec de cité
Faut qu'tu saches que les sous ça fait pas tout
Ils ont pas un, ils font les mecs, tout pour t'épater
Ouais, pour t'impressionner ou pour t'appâter
Mantes-toi dans l'milieu, tu peux t'retrouver dans l'zèle comme Zapata
J'sais pas dans quel merdier tu patauges
J'ai pas saisi l'manège
Ça s'fume pour un mauvais regard ou un mauvais partage
Tu crois qu'j'ai peur ou quoi? Tu crois qu'j'ai peur de qui?
Saches que dans la rue, moi j'ai toujours porté mes couilles
La rue c'est la guerre
C'est soit tu manges, soit tu t'fais manger, la rue c'est comme ça
La rue c'est la guerre
Ça revient à deux cagoulés sur la Honda Forza
La rue c'est la guerre
C'est soit tu manges, soit tu t'fais manger, la rue c'est comme ça
La rue c'est la guerre
Ça revient à deux cagoulés sur la Honda Forza
Marseille, gratte, vol, meurtre
Racket, stup, biz, frère
Tripes, chaud, garage
Tu t'fatigue si t'as pas l'âge
Bản dịch tiếng Việt
Wesh, to lớn, yên tĩnh hay sao? Tốt hay sao?
Vì vậy, nó nói gì? Việc đó có kiếm được tiền hay không?
Ừ, anh điên rồi, giờ tôi đang có kế hoạch, giờ tôi đang mất kiểm soát
Tại sao? Vì mình không thể cho đầy bình vào hộp được
Tôi cần tấm bảng, tôi cần thẻ đen, không bla-bla
Họ đẩy tôi mạnh, ngày mai tôi có thể sẽ phải vào tủ, chết tiệt
Tôi sốc, tôi siết chặt
Bạn là người không muốn lọt vào tầm ngắm của ủy viên
Bạn trở thành vật tế thần, bạn thu hút những kẻ khốn nạn khi đi ra ngoài
Nó đánh sau lưng bạn, sẽ tốt hơn nếu bạn biết
Và vâng, tôi biết, nhân tiện
Tên khốn đó thả tôi ra đi
Hơn nữa, anh ấy nói mình nóng bỏng nhưng cuối cùng lại trốn tránh
Anh ấy không nên nói nơi ẩn náu của tôi
Kẻ nào chạm vào gia đình tôi, liền bóp cò
Người ta nói tiền mua được hạnh phúc nhưng không ai mua được tôi
(Người ta nói tiền mua được hạnh phúc nhưng không ai mua được tôi)
Đường phố là chiến tranh
Hoặc là bạn ăn hoặc bạn bị ăn, đường phố là vậy
Đường phố là chiến tranh
Đó là hình ảnh hai người đội mũ trùm đầu trên chiếc Honda Forza
Đường phố là chiến tranh
Hoặc là bạn ăn hoặc bạn bị ăn, đường phố là vậy
Đường phố là chiến tranh
Đó là hình ảnh hai người đội mũ trùm đầu trên chiếc Honda Forza
Marseille, vết xước, trộm cắp, giết người
Vợt, ngu ngốc, biz, anh trai
Ruột, nóng, gara
Bạn cảm thấy mệt mỏi nếu bạn chưa đủ tuổi
Tiền không mua được hạnh phúc, vâng, nhưng nó góp phần tạo nên hạnh phúc
Đường phố gài bẫy chúng ta và chúng ta vấp ngã
Họ không hành động điên rồ trước mặt bạn, họ không hát gì trên khán đài
Tôi muốn công bằng với họ, nhưng có vẻ như họ đã mất nhiều thời gian hơn.
Tôi không muốn kết thúc ở tuổi 35 ở thành phố
Tìm cho mình một người quan sát vì cần thiết
Khi tôi làm vậy, chính tôi là người quyết định
Để kiếm tiền, tôi hòa nhập với đám đông
Tôi ăn mặc như một vị khách, không như một chàng trai thành thị
Bạn cần biết rằng tiền không phải là tất cả
Họ không có, họ làm mọi thứ để gây ấn tượng với các bạn
Ừ, để gây ấn tượng với bạn hoặc để nhử bạn
Đứng ở giữa bạn có thể thấy mình nhiệt huyết như Zapata
Tôi không biết bạn đang vướng vào chuyện quái gì
Tôi không hiểu ý tưởng
Đó là khói cho một cái nhìn xấu hoặc một chia sẻ xấu
Bạn có nghĩ tôi đang sợ hãi hay gì không? Bạn nghĩ tôi sợ ai?
Biết rằng trên đường phố, tôi luôn đeo bóng
Đường phố là chiến tranh
Hoặc là bạn ăn hoặc bạn bị ăn, đường phố là vậy
Đường phố là chiến tranh
Đó là hình ảnh hai người đội mũ trùm đầu trên chiếc Honda Forza
Đường phố là chiến tranh
Hoặc là bạn ăn hoặc bạn bị ăn, đường phố là vậy
Đường phố là chiến tranh
Đó là hình ảnh hai người đội mũ trùm đầu trên chiếc Honda Forza
Marseille, vết xước, trộm cắp, giết người
Vợt, ngu ngốc, biz, anh trai
Ruột, nóng, gara
Bạn cảm thấy mệt mỏi nếu bạn chưa đủ tuổi