Thêm bài hát từ Jul
Mô tả
: THÁNG 7
Sáng tác: JUL
Người viết lời: JUL
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'm'en bats les couilles des gens, moi
J'fais ma vie tranquillement, moi
Tu m'as trahi, fais ta vie sans moi
J't'appellerai plus "mon sang", moi
J'ai pensé à toi toute la noche
J'te disais tout, t'étais ma moitié
Là, j'ai fait le dernier, j'suis scotché
Demain, j'oublie toutes les cocotiers
On a parlé, ça fait du bien
À l'horizon, j'voyais plus rien
Arrêtez de confondre Jul et Juliеn
On m'a dit, "Pense à toi, arrêtе d'penser aux autres"
Tu vois c'qu'ils parlent plus, là, ils restent entre eux
Putain, le temps passe vite, j'ai dépassé les trente
Ils restent entre eux, c'est des salopes
J'ai besoin de déguns pour faire mes albums
J'leur ai tout donné, j'regarde pas quand j'aime
Depuis qu'j'ai trop d'succès, j'vis comme un fantôme
Ils ont pas galéré, comment tu veux voler sans ailes?
(Leur ski) de s'faire clasher sur me
J'faisais des bonds quand j'entendais un "vrri"
Le fusil pas loin d'ma ligne
J'crois qu'tu as rien compris
Si t'as remonté, pourquoi tu nies?
Tu parles sur nous
Poto, tu as pas dit
J'm'en bats les couilles des gens, moi
J'fais ma vie tranquillement, moi
Tu m'as trahi, fais ta vie sans moi
J't'appellerai plus "mon sang", moi
J'ai pensé à toi toute la noche
J'te disais tout, t'étais ma moitié
Là, j'ai fait le dernier, j'suis scotché
Demain, j'oublie toutes les cocotiers
On a parlé, ça fait du bien
À l'horizon, j'voyais plus rien
Arrêtez de confondre Jul et Julien
Tu sais qu'je t'aime, ma coco chérie
Tu seras partout avec moi où j'irai
Grâce à toi, mon cœur, il s'est enchéri
Tu l'as recousu quand il était déchiré
Tu fais pour faire des tubes
Donc tu fais pour faire des tubes
Mais crois pas, c'est dur
J'suis dans l'présent, pas l'futur
J'regarde l'arc-en-ciel, nuage, soleil dans le ciel
Elle pense à l'ancienne, dans mon cœur, plus torrentiel
Faut croire en soi, on a tous un potentiel
Faut garder la foi même si t'es tout l'temps seul
Il suffit d'se frotter à l'avenir pour en faire voir une étincelle
Et ta mère, elle, elle sera là jusqu'aux aisselles
À force d'rabaisser les gens sans trop qu'tu t'étincelles
Et ne lâche pas le daron parce qu'on en a qu'un seul
J'm'en bats les couilles des gens, moi
J'fais ma vie tranquillement, moi
Tu m'as trahi, fais ta vie sans moi
J't'appellerai plus "mon sang", moi
J'ai pensé à toi toute la noche
J'te disais tout, t'étais ma moitié
Là, j'ai fait le dernier, j'suis scotché
Demain, j'oublie toutes les cocotiers
On a parlé, ça fait du bien
À l'horizon, j'voyais plus rien
Arrêtez de confondre Jul et Julien
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không quan tâm đến mọi người
Tôi sống cuộc đời lặng lẽ
Anh phản bội tôi, sống cuộc đời không có tôi
Tôi sẽ không gọi bạn là "máu của tôi" nữa
Tôi đã nghĩ về bạn cả đêm
Anh đã nói với em tất cả rồi, em là nửa kia của anh
Ở đó, tôi đã làm điều cuối cùng, tôi rất ngạc nhiên
Ngày mai em quên hết cây dừa
Chúng tôi đã nói chuyện, cảm giác thật tuyệt
Ở phía chân trời, tôi không thấy gì cả
Đừng nhầm lẫn giữa Jul và Julien
Tôi được bảo: “Hãy nghĩ đến bản thân mình, đừng nghĩ đến người khác”
Bạn thấy đấy, họ không nói chuyện nữa, ở đó, họ giữ mình
Chết tiệt, thời gian trôi nhanh quá, tôi đã hơn ba mươi rồi
Họ giữ cho riêng mình, họ là những con chó cái
Tôi cần degunes để làm album của mình
Tôi đã cho họ tất cả, khi yêu tôi không thèm nhìn
Vì thành công quá nhiều nên tôi sống như bóng ma
Bọn hắn không có vùng vẫy, ngươi làm sao muốn bay không có cánh?
(Trượt tuyết của họ) để tấn công tôi
Tôi giật mình khi nghe tiếng “vrri”
Khẩu súng trường không xa phòng tuyến của tôi
Tôi không nghĩ bạn hiểu gì cả
Nếu đã quay lại thì tại sao lại phủ nhận?
Bạn nói về chúng tôi
Anh ơi anh chưa nói
Tôi không quan tâm đến mọi người
Tôi sống cuộc đời lặng lẽ
Anh phản bội tôi, sống cuộc đời không có tôi
Tôi sẽ không gọi bạn là "máu của tôi" nữa
Tôi đã nghĩ về bạn cả đêm
Anh đã nói với em tất cả rồi, em là nửa kia của anh
Ở đó, tôi đã làm điều cuối cùng, tôi rất ngạc nhiên
Ngày mai em quên hết cây dừa
Chúng tôi đã nói chuyện, cảm giác thật tuyệt
Ở phía chân trời, tôi không thấy gì cả
Đừng nhầm lẫn Jul và Julien nữa
Em biết rằng anh yêu em, coco yêu dấu của anh
Bạn sẽ ở bên tôi bất cứ nơi nào tôi đi
Nhờ có em mà trái tim anh trở nên giàu có hơn
Bạn đã khâu nó lại khi nó bị rách
Bạn làm để tạo hit
Vì vậy, bạn làm để tạo ra lượt truy cập
Nhưng đừng tin, khó lắm
Tôi đang ở hiện tại, không phải tương lai
Tôi nhìn cầu vồng, đám mây, mặt trời trên bầu trời
Nàng nghĩ lối xưa, trong lòng ta càng xối xả
Bạn phải tin vào chính mình, tất cả chúng ta đều có tiềm năng
Bạn phải giữ vững niềm tin ngay cả khi bạn luôn cô đơn
Bạn chỉ cần chạm vào tương lai để thấy một tia sáng của nó
Và mẹ của bạn, bà sẽ ở đó đến tận nách
Bằng cách hạ thấp mọi người mà không thực sự thể hiện
Và đừng buông daron vì chúng ta chỉ có một
Tôi không quan tâm đến mọi người
Tôi sống cuộc đời lặng lẽ
Anh phản bội tôi, sống cuộc đời không có tôi
Tôi sẽ không gọi bạn là "máu của tôi" nữa
Tôi đã nghĩ về bạn cả đêm
Anh đã nói với em tất cả rồi, em là nửa kia của anh
Ở đó, tôi đã làm điều cuối cùng, tôi rất ngạc nhiên
Ngày mai em quên hết cây dừa
Chúng tôi đã nói chuyện, cảm giác thật tuyệt
Ở phía chân trời, tôi không thấy gì cả
Đừng nhầm lẫn Jul và Julien nữa