Thêm bài hát từ Marracash
Thêm bài hát từ Elisa
Mô tả
Ca sĩ: Marracash
Ca sĩ: Elisa
Nhà sản xuất: Takagi & Ketra
Nhà sản xuất: Marz
Viết lời: Fabio Rizzo
Người viết lời: Elisa Toffoli
Viết lời: Davide Petrella
Sáng tác: Alessandro Merli
Sáng tác: Fabio Clemente
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Quando fissi il buio ci vedi sempre qualcosa bro
Tappati le orecchie però io ci sono ancora bro
Conta bro
Vuoti che hai lasciato non si colmano
Quanti messi in ombra
Quanti ne hai perduti in corsa bro
Animale notturno
Devo uscire dal buco
Tenuto in pugno
Dal mio lato più oscuro
Pare con sbuffo
Paranoie di fumo
Vago d'impulso
Iridi simili a un lupo
Luci dei club
Baci dei flash
Ori e gioielli che accecano i re
Lampi di neon
Squarciano il cielo
E le paure che ho
Quanto ti senti giù
Tu resti dove la luce balla
Il neon brilla sembra una danza
Come fanno le star
Ti spegni se nessuno guarda più
Ma resti dove la luce balla
Chiudi il cielo nella tua stanza
La festa finirà
Solo la luna che ti parla
Ti sei fatto amare
Però non sai affatto dare bro
Si le hai fatto male
Forse tu sei fatto male bro
Pare bro
Che ti sei scordato della fame bro
La tua farsa cade
E non sei niente di speciale bro
Ho paura del buio
Specie quello degli altri
Giro confuso
Sibili, timidi sguardi
L'unico scudo
Stare fuori, distrarsi
So da che fuggo
Figli di simili sbagli
Luci dei brand
Stelle di led
Fari allo xeno
Semafori eh
Le scie dei jet
Squarciano il cielo e le paure che ho
Quanto ti senti giù
Tu resti dove la luce balla
Il neon brilla sembra una danza
Come fanno le star
Ti spegni se nessuno guarda più
Ma resti dove la luce balla
Chiudi il cielo nella tua stanza
La festa finirà
Solo la luna che ti parla
Come un oceano di lamiera
Tra i cavi elettrici delle città
Restiamo collegati appena
La notte poi se ne va
Quando ti senti giù
Tu resti dove la luce balla
Il neon brilla sembra una danza
Come fanno le star
Ti spegni se nessuno guarda più
Ma resti dove la luce balla
Chiudi il cielo nella tua stanza
La festa finirà
Solo la luna che ti parla
Bản dịch tiếng Việt
Khi bạn nhìn chằm chằm vào bóng tối, bạn luôn thấy thứ gì đó ở đó anh bạn ạ
Bịt tai lại nhưng tôi vẫn ở đây anh nhé
Đếm đi anh em
Khoảng trống bạn để lại không thể lấp đầy
Bao nhiêu bị lu mờ
Bạn đã thua bao nhiêu trong cuộc đua vậy anh bạn
Động vật sống về đêm
Tôi phải ra khỏi cái hố
Cầm trên tay
Từ mặt tối nhất của tôi
Có vẻ như với một tiếng khịt mũi
Chứng hoang tưởng hút thuốc
Tôi đi lang thang trong sự thôi thúc
Tròng mắt giống sói
Đèn câu lạc bộ
Những nụ hôn chớp nhoáng
Vàng bạc châu báu làm vua mù mắt
Ánh đèn neon nhấp nháy
Chúng xé nát bầu trời
Và những nỗi sợ hãi tôi có
Bạn cảm thấy thấp thế nào
Bạn ở lại nơi ánh sáng nhảy múa
Đèn neon tỏa sáng như một điệu nhảy
Giống như những ngôi sao làm
Bạn tắt máy nếu không còn ai xem nữa
Nhưng hãy ở lại nơi ánh sáng nhảy múa
Đóng bầu trời trong phòng của bạn
Bữa tiệc sẽ kết thúc
Chỉ có mặt trăng nói chuyện với bạn
Bạn đã khiến mình được yêu thương
Nhưng bạn không biết cách cho đi chút nào anh bạn ạ
Đúng, bạn đã làm tổn thương cô ấy
Có lẽ anh đang bị tổn thương đấy anh bạn
Trông anh bạn
Anh quên mất cơn đói rồi anh à
Trò hề của bạn sụp đổ
Và anh chẳng có gì đặc biệt cả anh à
Tôi sợ bóng tối
Đặc biệt là của người khác
Đi xe bối rối
Những tiếng rít, những ánh nhìn ngượng ngùng
Lá chắn duy nhất
Ở bên ngoài, đánh lạc hướng bản thân
Tôi biết tôi đang chạy trốn điều gì
Những đứa trẻ mắc lỗi tương tự
Đèn thương hiệu
ngôi sao LED
đèn pha xenon
Đèn giao thông à
Những con đường mòn máy bay phản lực
Chúng xé nát bầu trời và những nỗi sợ hãi trong tôi
Bạn cảm thấy thấp thế nào
Bạn ở lại nơi ánh sáng nhảy múa
Đèn neon tỏa sáng như một điệu nhảy
Giống như những ngôi sao làm
Bạn tắt máy nếu không còn ai xem nữa
Nhưng hãy ở lại nơi ánh sáng nhảy múa
Đóng bầu trời trong phòng của bạn
Bữa tiệc sẽ kết thúc
Chỉ có mặt trăng nói chuyện với bạn
Giống như một đại dương tấm kim loại
Trong số các dây cáp điện của thành phố
Chúng tôi hầu như không kết nối
Rồi màn đêm trôi đi
Khi bạn cảm thấy chán nản
Bạn ở lại nơi ánh sáng nhảy múa
Đèn neon tỏa sáng như một điệu nhảy
Giống như những ngôi sao làm
Bạn tắt máy nếu không còn ai xem nữa
Nhưng hãy ở lại nơi ánh sáng nhảy múa
Đóng bầu trời trong phòng của bạn
Bữa tiệc sẽ kết thúc
Only the moon that speaks to you